Let's get fucked up and die.. Let's get fucked up and die.. Vamos nos fuder e morrer I'm speaking figuratively, of course.. I'm speaking figuratively, of course.. Eu estou falando figurativamente, claro... Like the last time I committed suicide.. social suicide.. Like the last time I committed suicide.. social suicide.. Como a última vez que eu cometi suicídio... Suicídio social. Yeah, so I'm already dead on the inside, Yeah, so I'm already dead on the inside, Yeah, então eu estou já morto ali em cima, But I can still pretend with my memories and photographs, But I can still pretend with my memories and photographs, Mas eu posso ainda intuir com minhas memórias e fotografias, I've learned to love the lie. I've learned to love the lie. eu tenho prendido a amar a mentira. I wanna know what it's like to be awkward and innocent, not belligerent. I wanna know what it's like to be awkward and innocent, not belligerent. Eu quero saber o que está como ser inábil e inocente, não beligerante. I wanna know how it feels to be useful and pertinent and have common sense.. yeah I wanna know how it feels to be useful and pertinent and have common sense.. yeah Eu quero saber como sentir ser tão útil, pertinente e ter senso comum... Yeah! Let me in, let me in to the club, cuz I wanna belong, Let me in, let me in to the club, cuz I wanna belong, Deixe-me entrar, deixe-me ao clube, porque eu quero pertencer, And I need to get strong, and if memory serves, And I need to get strong, and if memory serves, E eu necessito começar forte, e se a memória servir I'm addicted to words and they're useless. I'm addicted to words and they're useless. Sou idiota às palavras, que se tormam tão inúteis. (In this department) (In this department) (neste departamento) Let's get fucked up and die.. Let's get fucked up and die.. Vamos nos fuder e morrer. I'm riding hard on the last legs of every lie, I'm riding hard on the last legs of every lie, Eu estou montado duramente nos últimos pés de cada mentira, And the BMX bike of my life is about to explode, And the BMX bike of my life is about to explode, E a bicicleta BMX de minha vida é estar a ponto de explodir, I'm about to explode. I'm about to explode. Eu estou a ponto de explodir, I'm a mess, I'm a wreck. I'm a mess, I'm a wreck. Eu estou uma bagunça, eu estou quebrado. I am perfect, and I have learned to accept all my problems and short comings, I am perfect, and I have learned to accept all my problems and short comings, Eu sou perfeito, e eu tenho aprendido a aceitar todos os meus problemas e os pequenos que virão, Because I am so visceral, yet deeply inept. Because I am so visceral, yet deeply inept. Porque eu sou assim visceral, contudo profundamente inapto. I want to thank you for being a part of my the forget-me-nots and marigolds.. I want to thank you for being a part of my the forget-me-nots and marigolds.. Eu quero te agradecer por ser uma parte de esqueça-meus-nãos e malmequer. And all the things that don't get old.. And all the things that don't get old.. E todas as coisas que não começam velhas. Is it legal to do this? I surely don't know. Is it legal to do this? I surely don't know. Isto é legal de se fazer? Eu certamente não sei It's the only way I have learned to express myself around other peoples' descriptions of life.. It's the only way I have learned to express myself around other peoples' descriptions of life.. É somente o único jeito que eu tenho aprendido de me eu mesmo me expressar em volta das descrições de outras pessoas da vida. I'm afraid I'm alone and entirely useless... I'm afraid I'm alone and entirely useless... Eu estou com medo de ficar sozinho e inteiramente inútil. (In this department) (In this department) (neste departamento) Let's get fucked up and die. Let's get fucked up and die. Vamos nos fuder e morrer. For the last time I'm feeling For the last time I'm feeling Pela última vez eu estou sentindo. we'll try not to smile we'll try not to smile Nós tentaremos não sorrir As we cover our heads and drink heavily into the nights As we cover our heads and drink heavily into the nights Como nós cobrimos nossas cabeças e as bebemos pesadamente nas noites That's no shocking and surprise. That's no shocking and surprise. Não seria nenhum choque de surpresa. I believe that I can, overcome this and beat everything in the end I believe that I can, overcome this and beat everything in the end Eu acredito que eu posso, supero isto e a batida toda no fim But I choose to abuse for the time being, But I choose to abuse for the time being, Mas eu escolho abusar pelo tempo que é, maybe I'll win, but for now I've decided to die. maybe I'll win, but for now I've decided to die. Talvez eu ganhe, mas por agora eu tenho decidido morrer. Sister soldier Sister soldier Irmã soldado You've been such a positive influence on my mental frame You've been such a positive influence on my mental frame Você tem sido uma influência positiva sobre o meu quadro mental If I could ever repay you, If I could ever repay you, Se eu pudesse retribuir a vocês, I would, but I'm hard up for cash I would, but I'm hard up for cash Eu faria, mas eu sou duro até para o dinheiro And my memory lacks initiative. And my memory lacks initiative. E minha memória não tem iniciativa. God damn the liquor stores' closed, God damn the liquor stores' closed, Porra de lojas de licor fechadas, were so close to scoring were so close to scoring Eram assim perto de marcar feridas, it hurts, it destroys til it kills.. it hurts, it destroys til it kills.. Ela destrói até que mata. I am tired and hungry and totally useless. I am tired and hungry and totally useless. E eu estou cansado, com fome e me sentindo completamente inútil. (In this department) (In this department) (neste departamento)