×
Original Corrigir

Good Looking Man About Town

Bonitão da Cidade

I'm not running away, I'm running to I'm not running away, I'm running to Eu não estou fugindo de, estou correndo para Corruption of the spirit, isn't in it Corruption of the spirit, isn't in it A corrupção do espírito, não é isso importa For a good looking man about town? For a good looking man about town? Para um bonitão da cidade? Are you afraid of someone alive? Are you afraid of someone alive? Você tem medo de alguém que esteja vivo? Are you feeling heartbroken Are you feeling heartbroken Você está sentindo seu coração partido 'Cause you'll never be mistaken for the 'Cause you'll never be mistaken for the Por que você nunca se enganará sobre o Good looking man about town? Good looking man about town? Bonitão da cidade? You've got your degree then you flew to Mars You've got your degree then you flew to Mars Você conseguiu seu prêmio quando voou para Marte But you still feel wretched But you still feel wretched Mas você ainda se sente miserável 'Cause you'll never be naked with the 'Cause you'll never be naked with the Por que você nunca esteve nu com o Good looking man about town Good looking man about town Bonitão da cidade? Are you afraid of someone alive? Are you afraid of someone alive? Você tem medo de alguém que esteja vivo? Are you scared to death of even looking at the Are you scared to death of even looking at the Você fica aterrorizado só de olhar para o Flesh of a good looking man about town? Flesh of a good looking man about town? Corpo do bonitão da cidade? Hear the gang say: "marry me, marry me" Hear the gang say: "marry me, marry me" Ouça a gangue dizer: "case comigo, case comigo" Hear the gang say: "marry me, marry me" Hear the gang say: "marry me, marry me" Ouça a gangue dizer: "case comigo, case comigo" Hear the gang say: "marry me, marry me" Hear the gang say: "marry me, marry me" Ouça a gangue dizer: "case comigo, case comigo" On the midnight streets, no moon and no stars On the midnight streets, no moon and no stars Nas ruas à meia-noite, sem lua e sem estrelas No one around to come down No one around to come down Ninguém por perto para descer And to soften the stings to my heart And to soften the stings to my heart E suavizar as dores do meu coração On the midnight streets, no moon and no stars On the midnight streets, no moon and no stars Nas ruas à meia-noite, sem lua e sem estrelas And no one around to come down And no one around to come down Ninguém por perto para descer And to soften the stings to my heart And to soften the stings to my heart E suavizar as dores do meu coração The dream is sand in my hands The dream is sand in my hands O sonho é areia em minhas mãos The dream becomes sand in my hands The dream becomes sand in my hands Os sonho se transforma em areia em minhas mãos

Composição: Morrissey





Mais tocadas

Ouvir Morrissey Ouvir