×
Original Corrigir

Warning

Aviso

That neon sign That neon sign Aquele letreiro de néon Hangin' outside that bar Hangin' outside that bar Pendurado fora daquele bar Should've said: Go home if you know what's good for your heart Should've said: Go home if you know what's good for your heart Deveria ter dito: Vá para casa se você sabe o que é bom para o seu coração When she sat down When she sat down Quando ela se sentou In that ADPi t-shirt In that ADPi t-shirt Naquela camiseta ADPi Should've said: Watch out or boy you're gonna wind up hurt Should've said: Watch out or boy you're gonna wind up hurt Deveria ter dito: cuidado ou rapaz, você vai acabar machucado And that label on that whiskey on that shelf And that label on that whiskey on that shelf E aquela etiqueta naquele uísque naquela prateleira Should've said: Don't buy no shots for no one else Should've said: Don't buy no shots for no one else Deveria ter dito: não compre doses para mais ninguém Should've come with a warnin' (ooh) Should've come with a warnin' (ooh) Deveria ter vindo com um aviso (ooh) Don't sit right there, don't sip on what they're pourin' (you) Don't sit right there, don't sip on what they're pourin' (you) Não sente aí, não beba no que eles estão servindo (você) Her kiss is gonna kill you in the mornin' Her kiss is gonna kill you in the mornin' O beijo dela vai te matar de manhã Nah, it ain't gonna end too good Nah, it ain't gonna end too good Nah, não vai acabar muito bem Everythin' about that night I thought I wanted Everythin' about that night I thought I wanted Tudo sobre aquela noite eu pensei que queria Should've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Should've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Deveria ter vindo com um aviso (ooh, ooh-ooh, ooh) Should've come with a warnin' Should've come with a warnin' Deveria ter vindo com um aviso Phone just lit up Phone just lit up Telefone acabou de iluminar And it's damn near 2 AM And it's damn near 2 AM E são quase 2 da manhã Oughta be blue lights, or some kind of loud sirens Oughta be blue lights, or some kind of loud sirens Devem ser luzes azuis ou algum tipo de sirene alto Sayin': Don't pick it up, she'll let you down Sayin': Don't pick it up, she'll let you down Dizendo: Não pegue, ela vai te decepcionar It's the deep end and you're gonna drown It's the deep end and you're gonna drown É o fundo do poço e você vai se afogar And this: You up? And this: You up? E esta: você acordou? Text that she sent me right now Text that she sent me right now Texto que ela me enviou agora Should've come with a warnin' (ooh) Should've come with a warnin' (ooh) Deveria ter vindo com um aviso (ooh) Don't sit right there, don't sip on what they're pourin' (you) Don't sit right there, don't sip on what they're pourin' (you) Não sente aí, não beba no que eles estão servindo (você) Her kiss is gonna kill you in the mornin' Her kiss is gonna kill you in the mornin' O beijo dela vai te matar de manhã Nah, it ain't gonna end too good Nah, it ain't gonna end too good Nah, não vai acabar muito bem Everything about that night I thought I wanted Everything about that night I thought I wanted Tudo sobre aquela noite eu pensei que queria Should've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Should've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Deveria ter vindo com um aviso (ooh, ooh-ooh, ooh) Should've come with a warnin' Should've come with a warnin' Deveria ter vindo com um aviso Don't fire it up, and hit the headlights Don't fire it up, and hit the headlights Não ligue e acerte os faróis Turn on around at the next red light Turn on around at the next red light Vire no próximo semáforo vermelho I wish somebody would've gave me some damn signs I wish somebody would've gave me some damn signs Eu gostaria que alguém tivesse me dado alguns malditos sinais Yeah, I wish that night Yeah, I wish that night Sim, eu desejo aquela noite Would've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Would've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Teria vindo com um aviso (ooh, ooh-ooh, ooh) Would've come with a warnin' Would've come with a warnin' Teria vindo com um aviso Would've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Would've come with a warnin' (ooh, ooh-ooh, ooh) Teria vindo com um aviso (ooh, ooh-ooh, ooh) Would've come with a warnin' Would've come with a warnin' Teria vindo com um aviso

Composição: Ashley Glenn Gorley, Ernest Keith Smith, Ryan Vojtesak





Mais tocadas

Ouvir Morgan Wallen Ouvir