I could see me sittin' in the back of a cop car bangin' my head on a window I could see me sittin' in the back of a cop car bangin' my head on a window Eu podia me ver sentado na parte de trás de um carro da polícia batendo minha cabeça em uma janela I could see me slammin' that last call shot glass, losin' everything in my billfold I could see me slammin' that last call shot glass, losin' everything in my billfold Eu podia me ver pedindo pelo último copo, perdendo tudo na minha carteira Ooh, ooh Ooh, ooh Oh, oh That's what I do when I'm drinkin' 'bout you That's what I do when I'm drinkin' 'bout you Isso é o que faço quando estou bebendo por causa de você So, I don't wanna go downtown doin' what we used to So, I don't wanna go downtown doin' what we used to Então não quero ir para o centro fazer o que costumávamos fazer Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Pedir por outra rodada, diabos, tenho parafusos soltos demais I'm gettin' tired of hurtin' 'bout you I'm gettin' tired of hurtin' 'bout you Estou ficando cansado de me machucar por causa de você Nothin' ever changes Nothin' ever changes Nada nunca muda I think I'm gonna stay right here tonight I think I'm gonna stay right here tonight Acho que vou ficar aqui esta noite 'Cause that could be dangerous 'Cause that could be dangerous Pois isso pode ser perigoso 'Cause that could be dangerous 'Cause that could be dangerous Pois isso pode ser perigoso Yeah, I could see me doin' just fine with a Daisy Duke dime Yeah, I could see me doin' just fine with a Daisy Duke dime Sim, posso ver que estou indo muito bem com uma garota qualquer But I don't see it lastin' long But I don't see it lastin' long Mas não vejo isso durando muito I could see me orderin' too many drinks at the bar I could see me orderin' too many drinks at the bar Pude me ver pedindo muitas bebidas no bar Get the bartender pourin' 'em strong Get the bartender pourin' 'em strong Peço ao barman por bebidas fortes That's what I do when I'm tryna drink you gone That's what I do when I'm tryna drink you gone Isso é o que faço quando tento beber porque você foi embora So, I don't wanna go downtown doin' what we used to So, I don't wanna go downtown doin' what we used to Então não quero ir para o centro fazer o que costumávamos fazer Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Pedir por outra rodada, diabos, tenho parafusos soltos demais I'm gettin' tired of hurting 'bout you I'm gettin' tired of hurting 'bout you Estou ficando cansado de me machucar por causa de você Nothin' ever changes Nothin' ever changes Nada nunca muda I think I'm gonna stay right here tonight I think I'm gonna stay right here tonight Acho que vou ficar aqui esta noite 'Cause that could be dangerous 'Cause that could be dangerous Pois isso pode ser perigoso 'Cause that could be dangerous 'Cause that could be dangerous Pois isso pode ser perigoso Yeah, 'cause you Yeah, 'cause you Sim, pois você Got somebody else that you've been foolin' Got somebody else that you've been foolin' Arranjou outra pessoa a quem esteve enganando Them same tricks up your sleeve, yeah Them same tricks up your sleeve, yeah Os mesmos truques na manga, sim Ooh Ooh Oh I'd usually be the type to be out too I'd usually be the type to be out too Normalmente sou o tipo que cai fora também But you ruined that for me, so But you ruined that for me, so Mas você estragou isso para mim, então I don't wanna go downtown doin' what we used to I don't wanna go downtown doin' what we used to Não quero ir para o centro fazer o que costumávamos fazer Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Twist the top off another round, hell I got enough loose screws Pedir por outra rodada, diabos, tenho parafusos soltos demais I'm gettin' tired of hurting' 'bout you I'm gettin' tired of hurting' 'bout you Estou ficando cansado de me machucar por causa de você Nothin' ever changes Nothin' ever changes Nada nunca muda I think I'm gonna stay right here tonight I think I'm gonna stay right here tonight Acho que vou ficar aqui esta noite 'Cause that could be dangerous 'Cause that could be dangerous Pois isso pode ser perigoso That could be dangerous That could be dangerous Isso pode ser perigoso Dangerous Dangerous Perigoso That could be dangerous That could be dangerous Isso pode ser perigoso