×
Original Corrigir

Blame It On Me

Culpe a Mim

If you get a little dirt on your new boots If you get a little dirt on your new boots Se você sujar um pouco suas botas novas If you roll in late to work from hittin' snooze If you roll in late to work from hittin' snooze Se você chegar atrasada para o trabalho depois de tirar uma soneca If them school boys ain't got no luck 'cause you start turnin' your nose up If them school boys ain't got no luck 'cause you start turnin' your nose up Se os meninos da escola não tiverem sorte porque você começou a torcer o nariz At them downtown lights 'cause they ain't your kind of view At them downtown lights 'cause they ain't your kind of view Para suas luzes do centro da cidade, pois não são do que você gosta I hope the next boy that falls for you don't blame you I hope the next boy that falls for you don't blame you Espero que o próximo garoto que se apaixone por você não te culpe If you roll your eyes when them other guys try to take you out on the city If you roll your eyes when them other guys try to take you out on the city Se você revirar os olhos quando os outros caras tentarem te levar para passear na cidade If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey Se você parar de bebericar vinho e começar a gostar de uísque If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty Se você começar a falar com um sotaque arrastado e sentir todos os tipos de beleza If you're up to see the Sun before you fall asleep If you're up to see the Sun before you fall asleep Se você for ver o Sol antes de adormecer Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim If your friends start asking you what's going on If your friends start asking you what's going on Se seus amigos começarem a perguntar o que está acontecendo 'Cause all you wanna hear is them country songs 'Cause all you wanna hear is them country songs Porque tudo o que você quer ouvir são aquelas canções country If you start takin' gravel roads and stoppin' off at Texacos If you start takin' gravel roads and stoppin' off at Texacos Se você começar a pegar estradas de cascalho e parar no posto de gasolina And you wanna watch the full Moon all night long, it's my fault, ha And you wanna watch the full Moon all night long, it's my fault, ha E se você quer assistir a Lua cheia a noite toda, é minha culpa, ha If you roll your ey?s when them other guys try to tak? you out on the city If you roll your ey?s when them other guys try to tak? you out on the city Se você revirar os olhos quando os outros caras tentarem te levar para passear na cidade If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey Se você parar de bebericar vinho e começar a gostar de uísque If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty Se você começar a falar com um sotaque arrastado e sentir todos os tipos de beleza If you're up to see the Sun before you fall asleep If you're up to see the Sun before you fall asleep Se você for ver o Sol antes de adormecer Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim Forgive me if I set the bar too high Forgive me if I set the bar too high Perdoe-me se eu subir demais o nível With a six-pack and a bass boat fishtail slide With a six-pack and a bass boat fishtail slide Com um abdomen trincado e um cabelo trançado If them weekend boys get boring, I don't mean to wreck it for you If them weekend boys get boring, I don't mean to wreck it for you Se os meninos do fim de semana ficarem chatos, não quero estragar tudo para você Yeah, it's my bad girl if you had the time of your life Yeah, it's my bad girl if you had the time of your life Sim, é minha culpa, garota, se você teve o melhor momento da sua vida It's all right It's all right Está tudo bem If you roll your eyes when them other guys try to take you out on the city If you roll your eyes when them other guys try to take you out on the city Se você revirar os olhos quando os outros caras tentarem te levar para passear na cidade If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey If you quit sippin' wine and you start likin' shootin' whiskey Se você parar de bebericar vinho e começar a gostar de uísque If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty If you start talkin' with a drawl and feelin' all kinds of pretty Se você começar a falar com um sotaque arrastado e sentir todos os tipos de beleza If you're up to see the Sun before you fall asleep If you're up to see the Sun before you fall asleep Se você for ver o Sol antes de adormecer Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim Oh baby, blame it on me Oh baby, blame it on me Oh querida, culpe a mim Baby, blame it on me Baby, blame it on me Querida, culpe a mim Oh, blame it on, oh, blame it on Oh, blame it on, oh, blame it on Oh, culpe, oh, culpe Baby, blame it on me Baby, blame it on me Querida, culpe a mim

Composição: Ashley Gorley / Charlie Handsome / Ernest Keith Smith





Mais tocadas

Ouvir Morgan Wallen Ouvir