No hay más que hablar No hay más que hablar Não tem mais o que falar Ya no cabe una carta más sobre la mesa Ya no cabe una carta más sobre la mesa Nenhum assunto vem ao caso mais Y aunque nos pese, es la verdad Y aunque nos pese, es la verdad E por mais doloroso que seja, é a verdade Rompiste todo en mí Rompiste todo en mí Você me destruiu por completo Pero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí Pero me acostumbré a nunca buscar las piezas que perdí Mas eu me acostumei a nunca correr atrás das partes que perdi Tú te quisiste ir y fui yo quien se quedó Tú te quisiste ir y fui yo quien se quedó Você quis ir embora e eu fui quem ficou Si nadie te obligó Si nadie te obligó Se ninguém te obrigou a nada ¿Por qué ahora vuelves a mi puerta? ¿Por qué ahora vuelves a mi puerta? Por que você volta à minha porta agora Con la certeza de que sigue abierta Con la certeza de que sigue abierta Com a certeza de que ela continua aberta? Recuerda, fue tu decisión Recuerda, fue tu decisión Lembre-se que foi você quem decidiu Montar tu vida en ese avión Montar tu vida en ese avión Colocar a sua vida naquele avião Tengo testigos Tengo testigos Tenho várias testemunhas Me convertiste en tu enemigo Me convertiste en tu enemigo Você me transformou no seu inimigo Si hay tantos peces en el mar Si hay tantos peces en el mar Se tem tantos peixes no mar Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo Por que, hoje, você volta querendo algo comigo Si ya acepté no estar contigo Si ya acepté no estar contigo Sendo que eu já concordei em não ficar com você? Porque mientras tú Porque mientras tú Porque enquanto você Le dabas diez vueltas al mundo Le dabas diez vueltas al mundo Dava dez voltas pelo mundo Yo malgastaba los segundos Yo malgastaba los segundos Eu perdia cada segundo Dando mil vueltas en la cama, sin dormir Dando mil vueltas en la cama, sin dormir Dando mil voltas na cama, sem dormir Mientras tú Mientras tú Enquanto você Te ibas de fiesta en Barcelona Te ibas de fiesta en Barcelona Ia curtir festas em Barcelona Jugando a ser otra persona Jugando a ser otra persona Fingindo ser outra pessoa Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Eu não mudei, apenas aprendi a viver sem você Dime por qué, así de la nada, me buscaste Dime por qué, así de la nada, me buscaste Me diga por que, do nada, você me procurou Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Sendo que eu não mudei e sou o mesmo que você deixou No hay más que hablar No hay más que hablar Não tem mais o que falar Ya no tiene sentido que me hagas promesas Ya no tiene sentido que me hagas promesas Não faz sentido que você me prometa coisas Que sé que no vas a cumplir Que sé que no vas a cumplir Que eu sei que não irá cumprir Ya no vas a verme llorar Ya no vas a verme llorar Você não vai mais me ver chorar Como la última vez que te vi Como la última vez que te vi Como aconteceu na última vez que te vi Y aunque tú quieras insistir Y aunque tú quieras insistir E por mais que você insista No queda nada más que hablar No queda nada más que hablar Não temos mais nada para conversar Tú te quisiste ir y fui yo quien se quedó Tú te quisiste ir y fui yo quien se quedó Você quis ir embora e eu fui quem ficou Si nadie te obligó Si nadie te obligó Se ninguém te obrigou a nada ¿Por qué ahora vuelves a mi puerta? ¿Por qué ahora vuelves a mi puerta? Por que você volta à minha porta agora Con la certeza de que sigue abierta Con la certeza de que sigue abierta Com a certeza de que ela continua aberta? Recuerda, fue tu decisión Recuerda, fue tu decisión Lembre-se que foi você quem decidiu Montar tu vida en ese avión Montar tu vida en ese avión Colocar a sua vida naquele avião Tengo testigos Tengo testigos Tenho várias testemunhas Me convertiste en tu enemigo Me convertiste en tu enemigo Você me transformou no seu inimigo Si hay tantos peces en el mar Si hay tantos peces en el mar Se tem tantos peixes no mar Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo Hoy, por qué vuelves a buscar algo conmigo Por que, hoje, você volta querendo algo comigo Si ya acepté no estar contigo Si ya acepté no estar contigo Sendo que eu já concordei em não ficar com você? Porque mientras tú Porque mientras tú Porque enquanto você Le dabas diez vueltas al mundo Le dabas diez vueltas al mundo Dava dez voltas pelo mundo Yo malgastaba los segundos Yo malgastaba los segundos Eu perdia cada segundo Dando mil vueltas en la cama, sin dormir Dando mil vueltas en la cama, sin dormir Dando mil voltas na cama, sem dormir Mientras tú Mientras tú Enquanto você Te ibas de fiesta en Barcelona Te ibas de fiesta en Barcelona Ia curtir festas em Barcelona Jugando a ser otra persona Jugando a ser otra persona Fingindo ser outra pessoa Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Eu não mudei, apenas aprendi a viver sem você Dime por qué, así de la nada, me buscaste Dime por qué, así de la nada, me buscaste Me diga por que, do nada, você me procurou Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Sendo que eu não mudei e sou o mesmo que você deixou Un día de enero Un día de enero Em um dia de janeiro Y aunque tú sabes que te quiero Y aunque tú sabes que te quiero E embora você saiba que eu te amo No quiero que me digas que te equivocaste No quiero que me digas que te equivocaste Não quero que me diga que você se enganou Porque mientras tú (tú) Porque mientras tú (tú) Porque enquanto você (você) Le dabas diez vueltas al mundo (oh, oh) Le dabas diez vueltas al mundo (oh, oh) Dava dez voltas pelo mundo (oh, oh) Yo malgastaba los segundos Yo malgastaba los segundos Eu perdia cada segundo Dando mil vueltas en la cama, sin dormir (no) Dando mil vueltas en la cama, sin dormir (no) Dando mil voltas na cama, sem dormir (não) Mientras tú Mientras tú Enquanto você Te ibas de fiesta en Barcelona Te ibas de fiesta en Barcelona Ia curtir festas em Barcelona Jugando a ser otra persona Jugando a ser otra persona Fingindo ser outra pessoa Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Yo no cambié, solo aprendí a vivir sin ti Eu não mudei, apenas aprendi a viver sem você Dime por qué, así de la nada, me buscaste Dime por qué, así de la nada, me buscaste Me diga por que, do nada, você me procurou Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Si no he cambiado y soy el mismo que dejaste Sendo que eu não mudei e sou o mesmo que você deixou