The seed of Men, The seed of Men, A semente do Homem, From trees now freezing. From trees now freezing. De árvores agora congeladas All silevered leaves All silevered leaves Todas as folhas prateadas With messages written With messages written Com mensagens escritas The Imitators The Imitators Os imitadores In sequences bright. In sequences bright. Em sequêcias luminosas All perpetraitors All perpetraitors Todas perpetuadoras In cahins of gold. In cahins of gold. Em correntes de ouro. From the Wait we got our hearts so wet. From the Wait we got our hearts so wet. Vinda da espera nós temos os nossos corações tão húmidos The Legend rains our drops of sweat. The Legend rains our drops of sweat. A lenda goteja as nossas gotas tão suadas. Sweet all the Season. The crop is Death. Sweet all the Season. The crop is Death. Doce toda a Estação. A colheita é a Morte. Reaped on the Rush. You hate yourself. Reaped on the Rush. You hate yourself. Colhido na Invertida. Tu odeias-te a ti próprio The best of Men, The best of Men, O melhor do Homem Through racks now stumbling. Through racks now stumbling. Através de cavaletes agora tropeçando Learning the blind walk. Learning the blind walk. Aprendendo o passeio cego All apprentices. All apprentices. Todos aprendizes The fierest Men, The fierest Men, O Homem ardente In sheep's clothing, In sheep's clothing, Vestindo em roupas de carneiro Have bor exhausted Have bor exhausted Nasceu exausto To everything. To everything. Para tudo. And yes we all believe in Madness. And yes we all believe in Madness. E sim todos nós acreditamos na Loucura. We are being born at the sound of Ends. We are being born at the sound of Ends. Nó temos estado a nascer no som dos finais And yes we all belive in cruelty And yes we all belive in cruelty E simtodos nós acreditamos na crueldade We breed it out so easily. We breed it out so easily. Nós respiramos isso para fora tão facilmente It used to be the pride of Men, It used to be the pride of Men, Isso costumava ser o orgulho do Homem Now a flame put out by the cold in his hand. Now a flame put out by the cold in his hand. Agora uma chama posta for a pelo frio nas suas mãos. And yes we all have signed the pacts. And yes we all have signed the pacts. E sim todos nós temos assinado os factos We knew so well nothing was left. We knew so well nothing was left. Nós sabemos tão bem nada foi deixado de parte And yes we still believe in Beauty And yes we still believe in Beauty E sim nós continuamos a acreditar na Beleza As we eternally sleep on it. As we eternally sleep on it. Assim como nós eternamente dormimos nisso The last of Men The last of Men O ultimo dos homems All hide in here All hide in here Todos escondidos aqui Domesticated by everything Domesticated by everything Domesticados por tudo What's left of the Man What's left of the Man O que foi deixado para o Homem I had within, I had within, Eu tive interiormente Now gone forever Now gone forever Agora foi-se para sempre The Beast sets in. The Beast sets in. A besta joga dentro. And yes we all believe in Fury. And yes we all believe in Fury. E sim todos nós acreditamos na furia. When nothing else is supposed to be. When nothing else is supposed to be. Quando nada mais é suposto de ser Consumed are now all the rewards, Consumed are now all the rewards, Consumidas agoa estão todas as recompensas As we eternally... As we eternally... Como nós eternamente?