Des yeux qui font baisser les miens Des yeux qui font baisser les miens Olhos que derrubam os meus Un rire qui se perd sur sa bouche Un rire qui se perd sur sa bouche Uma risada que se perde na boca Voilà le portrait sans retouche Voilà le portrait sans retouche Aqui está o retrato sem retoque De l'homme auquel j'appartiens De l'homme auquel j'appartiens Do homem a quem pertenço Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me pega em seus braços Il me parle tout bas Il me parle tout bas Ele fala comigo suavemente Je vois la vie en rose Je vois la vie en rose Eu vejo a vida em rosa Il me dit des mots d'amour Il me dit des mots d'amour Ele diz palavras de amor para mim Des mots de tous les jours Des mots de tous les jours Palavras cotidianas Et ça me fait quelque chose Et ça me fait quelque chose E isso faz algo comigo Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Ele entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Uma parte da felicidade Dont je connais la cause Dont je connais la cause Eu sei a causa C'est lui pour moi C'est lui pour moi É ele pra mim Moi pour lui Moi pour lui Eu por ele Dans la vie Dans la vie Na vida Il me l'a dit, l'a juré Il me l'a dit, l'a juré Ele me disse, jurou Pour la vie Pour la vie Pela vida Et dès que je l'aperçois Et dès que je l'aperçois E assim que eu vejo Alors je sens en moi Alors je sens en moi Então eu sinto em mim Mon coeur qui bat Mon coeur qui bat Meu coração batendo Des nuits d'amour à plus finir Des nuits d'amour à plus finir Noites sem fim de amor Un grand bonheur qui prend sa place Un grand bonheur qui prend sa place Uma grande felicidade que toma seu lugar Des ennuis des chagrins s'effacent Des ennuis des chagrins s'effacent Os problemas do luto são apagados Heureux, heureux à mourir Heureux, heureux à mourir Feliz, feliz por morrer Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me pega em seus braços Il me parle tout bas Il me parle tout bas Ele fala comigo suavemente Je vois la vie en rose Je vois la vie en rose Eu vejo a vida em rosa Il me dit des mots d'amour Il me dit des mots d'amour Ele diz palavras de amor para mim Des mots de tous les jours Des mots de tous les jours Palavras cotidianas Et ça me fait quelque chose Et ça me fait quelque chose E isso faz algo comigo Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Ele entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Uma parte da felicidade Donc je connais la cause Donc je connais la cause Então eu sei a causa C'est toi pour moi C'est toi pour moi É você pra mim Moi pour toi Moi pour toi Eu por você Dans la vie Dans la vie Na vida Il me l'a dit, l'a juré Il me l'a dit, l'a juré Ele me disse, jurou Pour la vie Pour la vie Pela vida Et dès que je l'aperçois Et dès que je l'aperçois E assim que eu vejo Alors je sens en moi Alors je sens en moi Então eu sinto em mim Mon coeur qui bat Mon coeur qui bat Meu coração batendo