Of all I knew Of all I knew De tudo que eu sabia I held too few I held too few Eu guardei pouco And would you stop me And would you stop me E você me impediria If I tried to stop you? If I tried to stop you? Se eu tentasse te impedir? Old songs, stay to the end Old songs, stay to the end Antigas canções, permanecem até o fim Sad songs, remind me of friends Sad songs, remind me of friends Canções tristes, lembram-me dos meus amigos And the way it is, I could leave it all And the way it is, I could leave it all E do jeito que está, eu poderia deixar tudo And I ask myself, would you care at all? And I ask myself, would you care at all? E eu me pergunto, você sequer se importaria? When I drive alone at night When I drive alone at night Quando dirijo sozinho à noite I see the streetlights as fairgrounds I see the streetlights as fairgrounds Eu vejo as luzes das ruas como se fossem de pistas de corrida And I tried a hundred times And I tried a hundred times E eu tentei mais de 100 vezes To see the road signs as day-glow To see the road signs as day-glow Ver os sinais da estrada fluorescentes Old songs, stay to the end Old songs, stay to the end Antigas canções, permanecem até o fim Sad songs, remind me of friends Sad songs, remind me of friends Canções tristes, lembram-me dos meus amigos And the way it is, I could leave it all And the way it is, I could leave it all E do jeito que está, eu poderia deixar tudo And I ask myself, would you care at all? And I ask myself, would you care at all? E eu me pergunto, você sequer se importaria?