×
Original Corrigir

The World At Large

O Mundo À Solta

Ice-age heat wave, can't complain Ice-age heat wave, can't complain Era do gelo, onda de calor, não dá pra reclamar If the world's at large, why should I remain? If the world's at large, why should I remain? Se o mundo está à solta, por que eu deveria ficar? Walked away to another plan Walked away to another plan Caminhei para outro plano Gonna find another place, maybe one I can stand Gonna find another place, maybe one I can stand Acharei outro lugar, talvez um que eu possa suportar I move on to another day I move on to another day Segui em frente para outro dia To a whole new town with a whole new way To a whole new town with a whole new way Para uma nova cidade com um jeito totalmente novo Went to the porch to have a thought Went to the porch to have a thought Fui até a varanda para pensar Got to the door and again, I couldn't stop Got to the door and again, I couldn't stop Fui até a porta e, de novo, não pude parar You don't know where and you don't know when You don't know where and you don't know when Você não sabe onde e você não sabe quando But you still got your words and you got your friends But you still got your words and you got your friends Mas você ainda tem suas palavras e os seus amigos Walk along to another day Walk along to another day Continue andando para outro dia Work a little harder, work another way Work a little harder, work another way Se esforce um pouco mais, tente de outro jeito Well, uh-uh, baby, I ain't got no plan Well, uh-uh, baby, I ain't got no plan Bem, uh-u, baby, eu não tenho um plano We'll float on maybe would you understand? We'll float on maybe would you understand? Vamos boiar no talvez, você entenderia? Gonna float on maybe would you understand? Gonna float on maybe would you understand? Vamos boiar no talvez, você entenderia? Well, we'll float on maybe would you understand? Well, we'll float on maybe would you understand? Bem, vamos boiar no talvez, você entenderia? The days get shorter and the nights get cold The days get shorter and the nights get cold Os dias ficam mais curtos e as noites ficam frias I like the autumn but this place is getting old I like the autumn but this place is getting old Eu gosto do outono, mas esse lugar perdeu a graça I pack up my belongings and I head for the coast I pack up my belongings and I head for the coast Eu pego meus pertences e sigo para a costa It might not be a lot but I feel like I'm making the most It might not be a lot but I feel like I'm making the most Pode não ser muito, mas eu sinto que estou fazendo o máximo The days get longer and the nights smell green The days get longer and the nights smell green Os dias ficam mais longos e as noites parecem novas I guess it's not surprising but it's spring and I should leave I guess it's not surprising but it's spring and I should leave Não deve ser surpresa, mas é primavera e eu deveria ir I like songs about drifters, books about the same I like songs about drifters, books about the same Eu gosto de músicas sobre andarilhos, livros sobre o mesmo They both seem to make me feel a little less insane They both seem to make me feel a little less insane Os dois me fazem sentir um pouco menos louco Walked on off to another spot Walked on off to another spot Saí andando para outro lugar I still haven't gotten anywhere that I want I still haven't gotten anywhere that I want Eu ainda não cheguei em nenhum que eu quisesse Did I want love? Did I need to know? Did I want love? Did I need to know? Eu queria amor? Eu precisava saber? Why does it always feel like I'm caught in an undertow? Why does it always feel like I'm caught in an undertow? Por que parece que estou sempre preso em uma correnteza? The moths beat themselves to death against the lights. The moths beat themselves to death against the lights. As mariposas se batem contra a luz até a morte Adding their breeze to the summer nights Adding their breeze to the summer nights Adicionando sua brisa às noites de verão Outside, water like air was grey Outside, water like air was grey Do lado de fora, água como ar estava cinza I didn't know what I had that day I didn't know what I had that day Eu não tinha noção do que tive aquele dia Walk a little farther to another plan Walk a little farther to another plan Ande um pouco mais para outro plano You said that you did, but you didn't understand You said that you did, but you didn't understand Você disse que entendeu, mas você não entendeu I know that starting over is not what life's about I know that starting over is not what life's about Eu sei que a vida não é sobre recomeços But my thoughts were so loud But my thoughts were so loud Mas meus pensamentos estavam tão altos I couldn't hear my mouth I couldn't hear my mouth Que eu não pude ouvir minha boca My thoughts were so loud My thoughts were so loud Meus pensamentos estavam tão altos I couldn't hear my mouth I couldn't hear my mouth Que eu não pude ouvir minha boca My thoughts were so loud... My thoughts were so loud... Meus pensamentos estavam tão altos...

Composição: Isaac Brock / Modest Mouse





Mais tocadas

Ouvir Modest Mouse Ouvir