I want to live in the city with no friends or family I want to live in the city with no friends or family Eu quero viver na cidade, sem amigos ou família I'm gonna look out the window of my color TV I'm gonna look out the window of my color TV Eu vou olhar pela janela da minha TV a cores I will remember to remember to forget you I will remember to remember to forget you Vou lembrar de lembrar de te esquecer Forgot me, I'm gonna look out the window of my color TV Forgot me, I'm gonna look out the window of my color TV Esqueceu de mim, eu vou olhar pela janela da minha TV a cores Through the cracks in the wall Through the cracks in the wall Através das rachaduras na parede Slow motion for all Slow motion for all Slow motion para todos Dripped out of the bar Dripped out of the bar Escorria para fora da barra So (sports?) is nothing at all So (sports?) is nothing at all Então, (esporte?) Não é nada I'm watching TV I'm watching TV Eu estou vendo TV I guess that's a solution I guess that's a solution Eu acho que é uma solução They gave me a receipt that said I didn't buy nothing They gave me a receipt that said I didn't buy nothing Eles me deram um recibo que disse que eu não comprar nada So rust is a fire So rust is a fire Assim, a ferrugem é um fogo And our blood oxidizes And our blood oxidizes E o nosso sangue oxida My eyes roll around all around on the carpet My eyes roll around all around on the carpet Meus olhos rolam todo no tapete Oh hit the deck Oh hit the deck Oh bateu o deck It's the decal man It's the decal man É o homem do decalque standing upside down and talking out of his pants standing upside down and talking out of his pants em pé de cabeça para baixo e falar para fora da calça Through the cracks in the wall Through the cracks in the wall Através das rachaduras na parede Slow motion for all Slow motion for all movimentos lentos para todos Left holding the ball and a part for your car Left holding the ball and a part for your car Esquerda segurando a bola e parte para o seu carro