I wanna start from the top, maybe like a do-over I wanna start from the top, maybe like a do-over Eu quero começar de cima, talvez tipo fazer tudo de novo replace the voices in my head with blind innocence replace the voices in my head with blind innocence substituir as vozes na minha cabeça com a inocência cega I wanna complete re-do, maybe change my name I wanna complete re-do, maybe change my name Eu quero completamente re-fazer, talvez mudar o meu nome Report the loses grab the claim, it’s a shame it's such a shame Report the loses grab the claim, it’s a shame it's such a shame Relatar as perdas agarrar a reivindicação, que é uma vergonha, é uma vergonha We’re pissing away our time cause we’re pissing away these beers We’re pissing away our time cause we’re pissing away these beers Estamos mijando o nosso tempo porque estamos mijando estas cervejas No monumental moment ever came from saying No monumental moment ever came from saying No momento monumental já veio dizer “Come on dude, just take one more shot” “Come on dude, just take one more shot” "Vamos lá cara, basta dar mais um tiro" Try to, try to forget, that your bones will dismantle Try to, try to forget, that your bones will dismantle Tente, tente esquecer, que seus ossos vão desmantelar And the dreams you had they’ll collide with time And the dreams you had they’ll collide with time E os sonhos que você teve eles vão colidir com o tempo Your unrequited love for life will surely…. Your unrequited love for life will surely…. O seu amor não correspondido por toda a vida, certamente vai hesitar, Halt that I’m thinking way too much at night Halt that I’m thinking way too much at night Que eu estou pensando demais à noite Maybe I could just move away or go extinct like triceratops Maybe I could just move away or go extinct like triceratops Talvez eu pudesse apenas me mudar ou me extinguir como triceratops But I love loving: watching movies, sitting back and also breathing But I love loving: watching movies, sitting back and also breathing Mas eu amo amar: assistir filmes, sentar e também a respiração My family and friends would be crushed, but is it enough My family and friends would be crushed, but is it enough Minha família e amigos seriam esmagados, mas isso é o suficiente (no,it's not enough) (no,it's not enough) (Não, não é o suficiente) The "future freaks me out" but I guess I could just The "future freaks me out" but I guess I could just O "futuro me assusta" mas eu acho que eu poderia apenas Curl up in a ball and think Curl up in a ball and think Enrolar numa bola e pensar I won’t be breaking any barriers I won’t be breaking any barriers Eu não vou estar quebrando qualquer barreira So I’ll keep thinking the "future freaks me out" So I’ll keep thinking the "future freaks me out" Então, eu vou continuar a pensar o "futuro me assusta" I won’t judge you if you think the same I won’t judge you if you think the same Eu não vou julgá-lo se você acha o mesmo So let’s keep thinking: So let’s keep thinking: Portanto, vamos manter o pensamento: “well the future, the future freaks us out!” “well the future, the future freaks us out!” "Bem, o futuro, o futuro nos assusta!"