I speak soft hoping you’ll hear me I speak soft hoping you’ll hear me Eu falo suave esperando que você vai me ouvir Not too busy searching for your head and heart Not too busy searching for your head and heart Não muito ocupado à procura de sua cabeça e coração I sing loud but only in the beginning just to grab your attention I sing loud but only in the beginning just to grab your attention Eu canto alto, mas só no início apenas para agarrar sua atenção Will you bare witness to these words that have been so hard to find. Will you bare witness to these words that have been so hard to find. Você vai nu testemunho estas palavras que foram tão difíceis de encontrar. Look at me when I say Look at me when I say Olhe para mim quando eu digo I’m not just another one of your fucking push-aways I’m not just another one of your fucking push-aways Eu não sou apenas mais um de seus malditos empurrar-aways In your life all you’ve seen, so sick and tired of all those movie scenes In your life all you’ve seen, so sick and tired of all those movie scenes Em sua vida tudo o que você já viu, tão doente e cansado de todas aquelas cenas de filme I’ll let you in, I’ll pour you out, I’ll let you in, I’ll pour you out, Eu vou deixar você, eu vou derramar sobre vós, Let’s build you straight up, turn you ‘round and spit you out. Let’s build you straight up, turn you ‘round and spit you out. Vamos construi-lo para cima, transformá-lo em volta e cuspi-lo. I am hope. I am hope. Eu sou a esperança. Look at me when I say Look at me when I say Olhe para mim quando eu digo I’m broken and disheveled yet still working a double on your heart and in your head. I’m broken and disheveled yet still working a double on your heart and in your head. Estou quebrado e despenteado e ainda trabalhar a dupla em seu coração e em sua cabeça. Not to be confused with the lines about losing them. Not to be confused with the lines about losing them. Não deve ser confundida com as linhas de cerca de perdê-los. I’m speaking truthfully, I’ve spent so many sleepless nights I’m speaking truthfully, I’ve spent so many sleepless nights Eu estou falando a verdade, eu passei muitas noites sem dormir Just wondering “will I ever be able to be your hope”. Just wondering “will I ever be able to be your hope”. Basta saber "nunca serei capaz de ser sua esperança". Your hope. Your hope. Sua esperança. Shattered heart but you’re calling it “open minded,” Shattered heart but you’re calling it “open minded,” Despedaçado coração, mas você está chamando de "mente aberta", Dare I say you’re the one that makes me realize. Dare I say you’re the one that makes me realize. Atrevo-me a dizer que você é o único que me faz perceber. Our nights are not labeled as “life,” Our nights are not labeled as “life,” Nossas noites não são rotulados como "vida", Can we call them “living?” Can we call them “living?” Podemos chamá-los de "vida?" I’ve found these present findings I’ve found these present findings Eu encontrei esses achados To be directly connected to your secret-carings To be directly connected to your secret-carings Para ser conectado diretamente ao seu segredo-carings I’ve been speaking truthfully, I’ve spent so many sleepless nights I’ve been speaking truthfully, I’ve spent so many sleepless nights Eu estive falando com sinceridade, eu passei muitas noites sem dormir Just wondering “will I ever be able to be your hope.” Just wondering “will I ever be able to be your hope.” Basta saber "nunca serei capaz de ser a sua esperança." Your hope. Your hope. Sua esperança. I sing strong, I sing strong, Eu canto forte, Will you just notice me Will you just notice me Você vai apenas me notar Spewing these lines out leaving my thoughts so dry? Spewing these lines out leaving my thoughts so dry? Vomitando estas linhas, deixando meus pensamentos tão seca? Just you know you’re slowly brewing Just you know you’re slowly brewing Só você sabe que está se formando lentamente A collection of moments, A collection of moments, Uma coleção de momentos, My tangle of words should explain my lack-luster last line. My tangle of words should explain my lack-luster last line. Meu emaranhado de palavras devem explicar a minha última linha falta de brilho.