Spin away the combination for the last time Spin away the combination for the last time Eu me desfaço da combinação pela última vez Say goodbye to this year Say goodbye to this year Digo adeus para este ano, I wish I could avoid the empty summer days that we be. I wish I could avoid the empty summer days that we be. Eu queria poder evitar o vazio dos dias de verão que me aguardam. The fake a small goodbye The fake a small goodbye Os falsários sorriem na celebração celebrate it then your freedom celebrate it then your freedom De despedida, agora a nova liberdade I sit alone on the couch I sit alone on the couch Eu me sento sozinho no sofá, Wondering why Wondering why Me perguntando o por quê I wonder what its like to have it all I wonder what its like to have it all Eu gostaria de saber como é ter tudo aquilo To never be afraid that I would fall To never be afraid that I would fall Para nunca ter medo de errar But I dont think Ive ever known the time But I dont think Ive ever known the time Mas eu acho que nunca existiu o tempo That I was part of the in crowd That I was part of the in crowd em que eu fosse parte da galera popular Here we go another day another disgrace Here we go another day another disgrace Aqui vamos nós, outro dia, outra desgraça Fall flat on my face Fall flat on my face O apartamento desmoronando na minha cara I wish I had a bunch of money I wish I had a bunch of money Eu gostaria de ter um monte de dinheiro Catch a plane head out west Catch a plane head out west Pegar um avião direto para o oeste Still run and play around Still run and play around Tranquilamente correr e brincar Offal of the fans and freedom Offal of the fans and freedom Restos dos fãs e da liberdade I sit alone on the couch I sit alone on the couch Eu me sento sozinho no sofá Wondering why Wondering why Me perguntando o por quê I wonder what its like to have it all I wonder what its like to have it all Eu gostaria de saber como é ter tudo aquilo, To never be afraid that I would fall To never be afraid that I would fall Para nunca ter medo de errar But I dont think Ive ever known the time But I dont think Ive ever known the time Mas eu acho que nunca existiu o tempo That I was part of the in crowd That I was part of the in crowd em que eu fosse parte da galera popular Doesn't anyone here live an original life Doesn't anyone here live an original life Será que ninguém aqui vive uma vida original? what did you surrender to be on the inside, what did you surrender to be on the inside, Do que você abriu mão para fazer parte? When you disappear they wont remember your name When you disappear they wont remember your name Quando você desaparecer, eles não vão se lembrar do seu nome. And youll fade away the sun will take your place. And youll fade away the sun will take your place. E você vai desaparecer e o sol vai tomar seu lugar. Take your place Take your place Tomar o seu lugar In the in crowd In the in crowd Na galera popular Spin away the combination for the last time Spin away the combination for the last time Eu me desfaço da combinação pela última vez Say goodbye to this year Say goodbye to this year Digo adeus para este ano, I wish I could avoid the empty summer days that we be I wish I could avoid the empty summer days that we be Eu queria poder evitar o vazio dos dias de verão que me aguardam. the fake a small goodbye the fake a small goodbye Os falsários sorriem na celebração Celebrating then your freedom Celebrating then your freedom De despedida, agora a nova liberdade I sit alone on the couch I sit alone on the couch Eu me sento sozinho no sofá But am ready to fly But am ready to fly Mas eu estrou pronto para voar I wonder what its like to have it all I wonder what its like to have it all Eu gostaria de saber como é ter tudo aquilo, To never be afraid that I would fall To never be afraid that I would fall Para nunca ter medo de errar But I dont think Ive ever known the time But I dont think Ive ever known the time Mas eu acho que nunca existiu o tempo I wonder what its like to have it all I wonder what its like to have it all Eu gostaria de saber como é ter tudo aquilo, To never be afraid that I would fall To never be afraid that I would fall Para nunca ter medo de errar But I dont think Ive ever known the time But I dont think Ive ever known the time Mas eu acho que nunca existiu o tempo That I was part of the in crowd. That I was part of the in crowd. em que eu fosse parte da galera popular Of the in crowd Of the in crowd Da galera popular In the in crowd In the in crowd Na galera popular I dont need anything that I cant find in me I dont need anything that I cant find in me Eu não preciso de nada que eu não possa encontrar em mim Am alive I have been on the line at the in Am alive I have been on the line at the in Estou vivo, eu tenho estado na fronteita da vida. waiting for something more waiting for something more À espera de algo mais something new to begin something new to begin Algo de novo para começar waiting for something long waiting for something long À espera de algo que dure some way to fit in some way to fit in Alguma maneira de me encaixar In the in crowd In the in crowd Na galera popular In the in crowd In the in crowd Na galera popular