You're a mystery like poetry like a parable a rhyme or a riddle You're a mystery like poetry like a parable a rhyme or a riddle Você é um mistério, como uma poesia, como uma parábola, uma rima ou uma charada You're a mystery wrapped in clouds shouting so loud You're a mystery wrapped in clouds shouting so loud Você é um mistério envolto em nuvens, gritando tão alto just waiting to be discovered just waiting to be discovered apenas esperando para ser descoberto You're a mystery so intriguing You're a mystery so inviting You're a mystery so intriguing You're a mystery so inviting Você é um mistério tão intrigante, Você é um mistério tão convidativo You saved Yourself for the weak the humble and the meek You saved Yourself for the weak the humble and the meek Você se salvou para os fracos, os humildes e os mansos Only the hungry dine only the thirsty drink deep Only the hungry dine only the thirsty drink deep Só os famintos comem, só bebem os quem tem sede profunda You saved Yourself for the needy You saved Yourself for me You saved Yourself for the needy You saved Yourself for me Você se salvou para os necessitados, você se salvou para mim I want to waste my life to search You out search You out I want to waste my life to search You out search You out Eu quero perder minha vida para te buscar, te procurar I want to waste my life to search You out search You out I want to waste my life to search You out search You out Eu quero gastar minha vida para te buscar, te procurar I don't want to build castles in the sand I don't want to live in a fairy tail I don't want to build castles in the sand I don't want to live in a fairy tail Não quero construir castelos na areia, eu não quero viver em um conto de fadas