Ravaged, by the lines of age Ravaged, by the lines of age Despedaçado, pelas linhas do tempo Too many appetites to sate Too many appetites to sate Com muita fome para saciar Blue and as dark as death Blue and as dark as death A solidão, tão escura quanto a morte Been swimming too long, Been swimming too long, Estive nadando por tempo demais Can't catch my breath Can't catch my breath Não consigo segurar a respiração I'm going down again I'm going down again Eutou indo para baixo novamente Don't wanna drown again like this, Don't wanna drown again like this, Não quero de novo me afogar assim Don't wanna fall apart like this, Don't wanna fall apart like this, Não quero me separar assim Can't let the world see me like this Can't let the world see me like this Não deixe que o mundo me veja assim Hollow, empty as a promise Hollow, empty as a promise O santo, vazio como uma promessa Don't get no pleasure from this Don't get no pleasure from this Não tenho prazer nisto Sorrow, as cold as snow Sorrow, as cold as snow A tristeza, tão fria como a neve Been holding on too long, can't let it go Been holding on too long, can't let it go Estive me segurando por muito tempo, não posso abrir mão Tears me asunder again Tears me asunder again As lágrimas me despedaçam de novo I'm going under again I'm going under again Estou ficando por baixo de novo Got no one but myself to blame Got no one but myself to blame Não tem ninguem a não ser a minha própria culpa It's dragging me down into the Blue It's dragging me down into the Blue Me arrastando para dentro da solidão I'm slipping under without you I'm slipping under without you Estou caindo sem você So please don't leave me here again So please don't leave me here again Então, por favor, não me deixe aqui de novo