×
Original Corrigir

Une Vie D'Amour

Uma Vida Amorosa

Une vie d'amour Une vie d'amour Uma vida de amor Que l'on s'était jurée Que l'on s'était jurée Que tínhamos jurado Et que le temps a désarticulée Et que le temps a désarticulée E esse tempo desarticulou Jour après jour Jour après jour Dia após dia Blesse mes pensées Blesse mes pensées Abençoa meus pensamentos Tant des mots d'amour Tant des mots d'amour Tantas palavras de amor En nos coeurs étouffés En nos coeurs étouffés Nos nossos corações abafados Dans un sanglot l'espace d'un baiser Dans un sanglot l'espace d'un baiser Em um soluço o espaço de um beijo Sont restés sourds Sont restés sourds Ficou surdo À tout, mais n'ont rien changé À tout, mais n'ont rien changé Em tudo, mas não mudou nada Car un au revoir Car un au revoir Porque um adeus Ne peut être un adieu Ne peut être un adieu Não pode ser um adeus Et fou d'espoir Et fou d'espoir E louco por esperança Je m'en remets à Dieu Je m'en remets à Dieu Eu defero a Deus Pour te revoir Pour te revoir Para te ver novamente Et te parler encore Et te parler encore E falo com você de novo Et te jurer encore Et te jurer encore E juro por você de novo Une vie d'amour Une vie d'amour Uma vida de amor Remplie de rires clairs Remplie de rires clairs Cheio de riso claro Un seul chemin Un seul chemin Um caminho Déchirant nos enfers Déchirant nos enfers Rasgando nosso submundo Allant plus loin Allant plus loin Indo mais longe Que la nuit Que la nuit Aquela noite La nuit des nuits La nuit des nuits A noite das noites Une vie d'amour Une vie d'amour Uma vida de amor Que l'on s'était jurée Que l'on s'était jurée Que tínhamos jurado Et que le temps a désarticulée Et que le temps a désarticulée E esse tempo desarticulou Jour après jour Jour après jour Dia após dia Blesse mes pensées Blesse mes pensées Abençoa meus pensamentos Tant des mots d'amour Tant des mots d'amour Tantas palavras de amor Que nos coeurs ont criés Que nos coeurs ont criés Que nossos corações gritem De mots tremblés, de larmes soulignées De mots tremblés, de larmes soulignées Palavras sacudidas, lágrimas sublinhadas Dernière cours Dernière cours Último curso De joies désharmonisées De joies désharmonisées De alegrias desarmonizadas Des aubes en fleurs Des aubes en fleurs Lâminas de flores Aux crépuscules gris Aux crépuscules gris Em twilights cinzentos Tout va, tout meurt Tout va, tout meurt Tudo está indo, tudo morre Mais la flamme survit Mais la flamme survit Mas a chama sobrevive Dans la chaleur Dans la chaleur No calor D'un immortel été D'un immortel été De um verão imortal D'un éternel été D'un éternel été De um eterno verão Une vie d'amour Une vie d'amour Uma vida de amor Une vie pour s'aimer Une vie pour s'aimer Uma vida para amar a si mesmo Aveuglément Aveuglément Cegamente Jusqu'au souffle dernier Jusqu'au souffle dernier Até o último suspiro Bon an mal an Bon an mal an Bom ano Mon amour Mon amour Meu amor T'aimer encore T'aimer encore Te amo novamente Et toujours Et toujours E sempre

Composição: Charles Aznavour/Georges Garvarentz





Mais tocadas

Ouvir Mireille Mathieu Ouvir