×
Original Corrigir

Pourquoi le monde est sans amour

Por Que o Mundo Está Sem Amor?

Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Ça ne peut pas durer toujours Ça ne peut pas durer toujours Isso não pode durar para sempre Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas Moi je ne sais pas, moi je ne sais pas Eu não sei, eu não sei Alors dites, dites moi pourquoi Alors dites, dites moi pourquoi Então diga, me diga, por quê? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent Pourquoi l'hiver les oiseaux meurent Por que no inverno os pássaros morrem? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? De quel droit cueille ton les fleurs De quel droit cueille ton les fleurs Com que direito colhem-se as flores? Ça ne peut pas durer toujours Ça ne peut pas durer toujours Isso não pode durar para sempre Pourquoi la nuit fait-elle peur Pourquoi la nuit fait-elle peur Por que a noite causa medo? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Aux enfant et pas aux voleurs Aux enfant et pas aux voleurs Para as crianças e não para os ladrões? Pourquoi chaque été brûlent des forets Pourquoi chaque été brûlent des forets Por que em todo verão queimam as florestas? Il y a trop d'amis fâchés pourquoi? Il y a trop d'amis fâchés pourquoi? Há muitos amigos com raiva, por quê? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Ça ne peut pas durer toujours Ça ne peut pas durer toujours Isso não pode durar para sempre Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Pourquoi mon cœur a t-il si froid Pourquoi mon cœur a t-il si froid Por que meu coração estava tão frio? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Ma guitare n'a que des sanglots Ma guitare n'a que des sanglots Meu violão tem apenas soluços Ça ne peut pas durer toujours Ça ne peut pas durer toujours Isso não pode durar para sempre Pourquoi pleurer même de joie Pourquoi pleurer même de joie Por que chorar mesmo estando alegre? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Le soleil disparaît trop tôt Le soleil disparaît trop tôt O sol desaparece muito cedo Depuis si longtemps tu sais je t'attends Depuis si longtemps tu sais je t'attends Por muito tempo você sabe que eu estou te esperando Mais toi tu ne viens jamais pourquoi? Mais toi tu ne viens jamais pourquoi? Mas você nunca vem, por quê ? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Moi je ne sais pas Moi je ne sais pas Eu não sei Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Moi je ne sais pas Moi je ne sais pas Eu não sei Alors dites, dites moi, pourquoi? Alors dites, dites moi, pourquoi? Então diga, me diga, por quê? Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Moi je ne sais pas Moi je ne sais pas Eu não sei Pourquoi le monde est sans amour Pourquoi le monde est sans amour Por que o mundo está sem amor? Moi je ne sais pas Moi je ne sais pas Eu não sei Alors dites, dites moi pourquoi? Alors dites, dites moi pourquoi? Então diga, me diga, por quê?






Mais tocadas

Ouvir Mireille Mathieu Ouvir