×
Original Corrigir

Vice

Vício

Stay as a needle dropping on a vinyl Stay as a needle dropping on a vinyl O ruído da agulha arranha o vinil Neon singer with a jukebox title full of heartbreak Neon singer with a jukebox title full of heartbreak (O Cantor do Neon com uma faixa cheia de mágoa) 33, 45, 78 33, 45, 78 33-45-78 When it hurts this good you gotta play it twice When it hurts this good you gotta play it twice Quando a dor é boa você precisa tocar duas vezes Another vice Another vice Outro vício! All dressed up in a pretty black label All dressed up in a pretty black label Toda vestida com uma grife negra Sweet salvation on a dining room table Sweet salvation on a dining room table Doce salvação sobre uma mesa da sala de jantar Waiting on me Waiting on me À minha espera Where the numb meets the lonely Where the numb meets the lonely Onde o entorpecido encontra o solitário It's gone before it ever melts the ice It's gone before it ever melts the ice Acabou antes mesmo do gelo derreter Another vice! Another vice! Outro vício! Another call, another bed I shouldn't crawl out of Another call, another bed I shouldn't crawl out of Outra ligação, outra cama que eu já devia ter saído At 7AM with shoes in my hand At 7AM with shoes in my hand São 7AM com os meus sapatos na mão Said I wouldn't do it, but I did it again Said I wouldn't do it, but I did it again Disse que não faria novamente, mas fiz novamente And I know I'll be back tomorrow night, oh And I know I'll be back tomorrow night, oh Como se eu não soubesse que voltaria amanhã à noite, oh I'll wear a tail like a leather jacket I'll wear a tail like a leather jacket Eu mudo de cidade como troco de jaqueta When the new wears off, I don't even pack it When the new wears off, I don't even pack it Quando não serve mais, eu não faço questão If you need me If you need me Se você precisar de mim I'll be where my reputation don't proceed me I'll be where my reputation don't proceed me Estarei onde minha reputação não me precede Maybe I'm addicted to goodbyes Maybe I'm addicted to goodbyes Talvez eu seja viciada em despedidas Another vice Another vice Outro vício! Another town, where my past can't run me down Another town, where my past can't run me down Outra cidade, onde meu passado não pode me seguir Another life, another call, another bed I shouldn't crawl out of Another life, another call, another bed I shouldn't crawl out of outra vida, outra ligação, outra cama que eu não devia estar fora At 7AM with shoes in my hand At 7AM with shoes in my hand São 7 da manhã, com os meus sapatos na mão Said I wouldn't do it, but I did it again Said I wouldn't do it, but I did it again Disse que não faria novamente, mas fiz novamente And I know I'll be gone tomorrow night And I know I'll be gone tomorrow night Como se eu não soubesse que voltaria amanhã à noite, oh Mmm, another vice Mmm, another vice Mmm, outro vício Standing at the sink now, looking at the mirror Standing at the sink now, looking at the mirror Diante da pia, olhando para o espelho Don't know where I am or how I got here Don't know where I am or how I got here Não sei onde estou ou como vim parar aqui Well the only thing that I know how to find Well the only thing that I know how to find A única coisa que sei é como achar ... Is another vice Is another vice É um novo vício! Mmm another vice Mmm another vice Mmm outro vício Yes, another vice Yes, another vice Sim, outro vício Ooh, another vice Ooh, another vice Ohh, outro vício Another vice Another vice Outro vício Another vice Another vice Outro vício Another vice Another vice (Outro vício)

Composição: Miranda Lambert/Shane McAnally/Josh Osborne





Mais tocadas

Ouvir Miranda Lambert Ouvir