You're a needle in a haystack You're a needle in a haystack Você é uma agulha no palheiro You're so damn hard to find You're so damn hard to find Você é tão difícil de encontrar Candy apple red Cadillac Candy apple red Cadillac Cadillac vermelho maçã do amor You're one of a kind You're one of a kind Você é única He let you go like a dandelion He let you go like a dandelion Ele te deixou ir como um dente-de-leão And you blew out with the breeze And you blew out with the breeze E você voou com a brisa If I ever get a hold of you If I ever get a hold of you Se eu te pegasse I'd never let you leave I'd never let you leave Eu nunca te deixaria ir I'd make sure your stars are shining I'd make sure your stars are shining Eu faria com que suas estrelas brilhassem Sure as the frio is winding Sure as the frio is winding Tão certo quanto o frio é ventoso I'd bottle you up like lightning I'd bottle you up like lightning Eu te engarrafaria como um raio I'd rope the Moon for you a million times I'd rope the Moon for you a million times Eu amarraria a Lua para você um milhão de vezes That's what I'd do That's what I'd do Isso é o que eu faria If you were mine If you were mine Se você fosse minha I'd drink you down like fine wine I'd drink you down like fine wine Eu te beberia como um vinho fino Till there was nothing left Till there was nothing left Até não sobrar nada Boy, it should be criminal Boy, it should be criminal Garoto, deveria ser criminoso The way you steal my breath The way you steal my breath A maneira como você rouba meu fôlego I'd make sure your stars are shining I'd make sure your stars are shining Eu faria com que suas estrelas brilhassem Sure as the frio is winding Sure as the frio is winding Tão certo quanto o frio é ventoso I'd bottle you up like lightning I'd bottle you up like lightning Eu te engarrafaria como um raio I'd rope the Moon for you a million times I'd rope the Moon for you a million times Eu amarraria a Lua para você um milhão de vezes That's what I'd do That's what I'd do Isso é o que eu faria If you were mine If you were mine Se você fosse minha I'd memorize you like a scripture I'd memorize you like a scripture Eu te memorizaria como uma escritura Hang on every word (ooh) Hang on every word (ooh) Penduraria em cada palavra (ooh) I'd make you my whole world I'd make you my whole world Eu faria de você meu mundo inteiro Boy, if I was her Boy, if I was her Garoto, se eu fosse ela Girl, for what it's worth Girl, for what it's worth Garota, pelo que vale I'd make sure your stars are shining (I'd make sure your stars are shining) I'd make sure your stars are shining (I'd make sure your stars are shining) Eu faria com que suas estrelas brilhassem (eu faria com que suas estrelas brilhassem) Sure as the frio is winding (sure as the frio is winding) Sure as the frio is winding (sure as the frio is winding) Tão certo quanto o frio é ventoso (tão certo quanto o frio é ventoso) I'd bottle you up like lightning (like lightning) I'd bottle you up like lightning (like lightning) Eu te engarrafaria como um raio (como um raio) I'd rope the Moon for you (for you) a million times I'd rope the Moon for you (for you) a million times Eu amarraria a Lua para você (para você) um milhão de vezes That's what I'd do That's what I'd do Isso é o que eu faria If you were mine If you were mine Se você fosse minha Ooh, if you were mine Ooh, if you were mine Ooh, se você fosse minha Ooh-ooh, if you were mine Ooh-ooh, if you were mine Ooh-ooh, se você fosse minha Mmm, if you were mine Mmm, if you were mine Mmm, se você fosse minha You were mine You were mine Você era minha You were mine You were mine Você era minha All mine All mine Toda minha Mine (hmm) Mine (hmm) Minha (hmm)