When I lay down When I lay down Cuando me acosté Sun brings dawn Sun brings dawn Sol trae el amanecer Pure than ever Pure than ever Puro que nunca It holds me in their arms It holds me in their arms Que me tiene en sus brazos And I waited... And I waited... Y yo esperaba ... You may live on a raft You may live on a raft Usted puede vivir en una balsa Always sailing Always sailing siempre vela Your own lost way and now, Your own lost way and now, Su propio camino perdido y ahora, Just a melt of suffer and tears from all Just a melt of suffer and tears from all Sólo una fusión de sufrir y las lágrimas de todos "Don't ever let me down" "Don't ever let me down" "Nunca me ha defraudado" Well, I guess somebody said... Well, I guess somebody said... Bueno, supongo que alguien dijo ... Don't run away from where it rises Don't run away from where it rises No huir de donde se levanta So they say the truth meant dawn. So they say the truth meant dawn. Por lo que dicen la verdad significa el amanecer. [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado Who may dream to be left? Who may dream to be left? ¿Quién puede soñar que se queda? Always sailing Always sailing siempre vela Your own lost way just found Your own lost way just found Su propia manera de perder a encontrar Compromising peace and years of love Compromising peace and years of love Comprometer la paz y los años de amor "Don't ever let me down" "Don't ever let me down" "Nunca me ha defraudado" Well, I guess somebody said... Well, I guess somebody said... Bueno, supongo que alguien dijo ... Don't run away from where it rises Don't run away from where it rises No huir de donde se levanta So they say the truth meant dawn. So they say the truth meant dawn. Por lo que dicen la verdad significa el amanecer. [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado And all your blame blind to see And all your blame blind to see Y todas sus culpas ciego para ver This is real life; this is day and night This is real life; this is day and night Esta es la vida real, esto es día y noche It's hard to know It's hard to know Es difícil saber What we lost for all those years What we lost for all those years Lo que hemos perdido durante todos estos años But we were young and But we were young and Pero éramos jóvenes y Free from the loneliness of mind Free from the loneliness of mind Libre de la soledad de la mente [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado Breaking all the waves Breaking all the waves Rompiendo todas las olas You rather live like your own hope You rather live like your own hope ¿Prefieres vivir como su propia esperanza Drifting away Drifting away la deriva Caught up on the wrong road Caught up on the wrong road Atrapados en el camino equivocado I make my own way I make my own way Yo hago mi propio camino