Through his eyes I see it all, Through his eyes I see it all, Através de seus olhos eu vejo tudo isso, His despair covers his fault His despair covers his fault Seu desespero cobre sua culpa Everywhere is danger growing. Everywhere is danger growing. Por toda parte o perigo é crescente. One more day, I pray for him to trust in me, believe in me. One more day, I pray for him to trust in me, believe in me. Mais um dia, eu rezo para ele confiar em mim, acredite em mim. My senses points to you but you don't follow me, don't even see. My senses points to you but you don't follow me, don't even see. Meus sentidos aponta para você, mas você não me siga, nem vejo. My memory's calling you, I know the truth inside My memory's calling you, I know the truth inside Minha memória está chamando você, eu sei a verdade interior When all doors are closed you gave up your hope ‘cause you rather believe in your eyes. When all doors are closed you gave up your hope ‘cause you rather believe in your eyes. Quando todas as portas estão fechadas você desistiu de fazer com que sua esperança "Você prefere acreditar em seus olhos. I can show you the way to forever, but to you forever bleeds! I can show you the way to forever, but to you forever bleeds! Eu posso te mostrar o caminho para sempre, mas você sempre sangra! I craw searching for you, your light does never shine, I craw searching for you, your light does never shine, Eu rastejo procurando por você, sua luz nunca faz brilhar, You gave up your hope cause you'd rather believe in your eyes. You gave up your hope cause you'd rather believe in your eyes. Você desistiu de sua causa espero que você prefere acreditar em seus olhos. Watching over you I see he's coming Watching over you I see he's coming Cuidando de você que eu vejo que ele está vindo Challenging your efforts, no longer drawning Challenging your efforts, no longer drawning Desafiando seus esforços, já não adiantam I see black vulture, movements all over me, surfing at the window, I see black vulture, movements all over me, surfing at the window, Eu vejo o abutre-preto, os movimentos em cima de mim, o surfe na janela, Spelling my name, I figure they're looking for me. Where's is this all going? Spelling my name, I figure they're looking for me. Where's is this all going? Soletrando meu nome, eu acho que eles estão olhando para mim. Onde isso tudo vai? You'd better accept the facts You'd better accept the facts É melhor aceitar os fatos (We are coming through!) (We are coming through!) (Estamos próximos através!) You know she lives in you You know she lives in you Você sabe que ela vive em você (We live inside your pride) (We live inside your pride) (Nós vivemos dentro de seu orgulho) And you live in me. And you live in me. E você vive em mim. The guilty is you and we're here just to prove all you see is fiction and lie. The guilty is you and we're here just to prove all you see is fiction and lie. O culpado é você e nós estamos aqui apenas para provar tudo o que você vê é ficção e mentira. He's talking to you, something that you hide. He's talking to you, something that you hide. Ele está falando com você, algo que você esconde. The way to go through, one way that is you, The way to go through, one way that is you, O caminho para percorrer, de um jeito que você é, a picture of him on your side. a picture of him on your side. uma foto dele ao seu lado. I did not betray, my brother who helped me raise, I did not betray, my brother who helped me raise, Eu não trair, o meu irmão que me ajudou a levantar, I'll be there for you even if I have to do a miracle, a sin or a crime. I'll be there for you even if I have to do a miracle, a sin or a crime. Eu estarei lá para você mesmo se eu tenho que fazer um milagre, um pecado ou um crime.