I have crossed a thousand bridges I have crossed a thousand bridges He cruzado un millar de puentes In my search for something real In my search for something real En mi búsqueda de algo real There are great suspension brigdes There are great suspension brigdes Hay grandes puentes de suspensión Made like spider webs of steel Made like spider webs of steel Hecho como telas de araña de acero There are tiny wooden trestles There are tiny wooden trestles Hay pequeños caballetes de madera And there are bridges made of stone And there are bridges made of stone Y hay puentes de piedra I have always been a stranger I have always been a stranger Siempre he sido un extraño And i've always been alone And i've always been alone Y siempre he estado a solas There's a bridge to tomor...row There's a bridge to tomor...row Hay un puente a la fila tomor ... There's a bridge from the past There's a bridge from the past Hay un puente del pasado There's a bridge made of sorrow There's a bridge made of sorrow Hay un puente hecho de dolor That i pray will not last That i pray will not last Que ruego no va a durar There's a bridge made of co...lors There's a bridge made of co...lors Hay un puente hecho de co ... lors In the sky high above In the sky high above En el cielo por encima de And i think that there must be And i think that there must be Eso y creo que debe haber Bridges made out of love Bridges made out of love Bridges hizo por amor Vou seguindo pela vida Vou seguindo pela vida He seguido la vida Me esquecendo de você Me esquecendo de você Casi te olvidé Eu não quero mais a morte, Eu não quero mais a morte, No quiero la muerte, Tenho muito que viver Tenho muito que viver Tengo mucho por vivir Vou querer amar de novo Vou querer amar de novo Quiero volver a amar Ee se não der não vou sofrer Ee se não der não vou sofrer Ee si no no van a sufrir Já não sonho, hoje faço Já não sonho, hoje faço Ya no sueño, hoy me Com meu braço o meu viver Com meu braço o meu viver Con mi brazo de mi vida When the bridge is between us When the bridge is between us Cuando el puente está entre nosotros We'll have nothing to say We'll have nothing to say Vamos a tener nada que decir We will run through the sun light We will run through the sun light Vamos a ejecutar a través de la luz del sol And i'll meet him halfway And i'll meet him halfway Y voy a cumplir con la mitad hin There's a bridge made of co...lors There's a bridge made of co...lors Hay un puente hecho de co ... lors In the sky high above In the sky high above En el cielo por encima de And i'm certain that somewhere And i'm certain that somewhere Y estoy seguro de que algún There's a bridge made of love There's a bridge made of love Hay un puente hecho de amor I can see her in the distance I can see her in the distance La puedo ver en la distancia On the river's other shore On the river's other shore En la orilla del río, Otros And her hands reach out longing And her hands reach out longing Reach Out and anhelando sus manos As my own have done before As my own have done before El mío lo han hecho antes And i call across to tell him And i call across to tell him Y hago un llamamiento a través de contar hin Where i believe the bridge must lie Where i believe the bridge must lie Donde creo que el puente debe estar And i'll find it, yes i'll find it And i'll find it, yes i'll find it Y lo voy a encontrar, sí lo voy a encontrar If i search until i die If i search until i die Si busco hasta que me muera