Minha mãe que falou Minha mãe que falou Mi madre me dijo Minha voz vem da mulher Minha voz vem da mulher Mi voz viene de la mujer Minha voz veio de lá, de quem me gerou Minha voz veio de lá, de quem me gerou Mi voz vino de allí, que me parió Quem explica o cantor Quem explica o cantor ¿Quién dice la cantante Quem entende essa voz Quem entende essa voz ¿Quién entiende esta voz Sem as vozes que ele traz do interior? Sem as vozes que ele traz do interior? Sin las voces que trae por dentro? Sem as vozes que ele ouviu Sem as vozes que ele ouviu Sin las voces que escuchó Quando era aprendiz Quando era aprendiz Cuando fue aprendiz Como pode sua voz ser uma Elis Como pode sua voz ser uma Elis ¿Cómo puede su voz un Elis Sem o anjo que escutou Sem o anjo que escutou Sin el ángel que escuchó A Maria Sapoti A Maria Sapoti María de Zapote Quando é que seu cantar iria se abrir? Quando é que seu cantar iria se abrir? Cuando su canto iba a abrir? Feminino é o dom Feminino é o dom Hombre es el regalo Que o leva a entoar Que o leva a entoar ¿Qué te hace cantar A canção que sua alma sente no ar A canção que sua alma sente no ar La canción que tu alma siente el aire Feminina é a paixão Feminina é a paixão La moda es pasión O seu amor musical O seu amor musical Su música amor Feminino é o som do seu coração Feminino é o som do seu coração Hombre es el sonido de tu corazón Sua voz de trovador Sua voz de trovador El trovador de la voz de Com seu povo se casou Com seu povo se casou Con su gente casada E as ruas do país são seu altar E as ruas do país são seu altar Y las calles del país son el altar Feminino é a paixão Feminino é a paixão Mujer es la pasión No seu amor musical No seu amor musical En su música el amor Feminino é o som do seu coração Feminino é o som do seu coração Hombre es el sonido de tu corazón Sua voz de trovador Sua voz de trovador El trovador de la voz de Com seu povo se casou Com seu povo se casou Con su gente casada E as ruas do país são seu altar E as ruas do país são seu altar Y las calles del país son el altar A cidade é feliz A cidade é feliz La ciudad está feliz Com a voz do seu cantor Com a voz do seu cantor Con la voz de su cantante A cidade quer cantar com seu cantor A cidade quer cantar com seu cantor La ciudad quiere cantar con su cantante Ele vai sempre lembrar Ele vai sempre lembrar Siempre recordaré Da lenha do fogão Da lenha do fogão La estufa de leña E das melodias vindo lá do quintal E das melodias vindo lá do quintal Y las melodías vienen en el patio As vozes que ele guardou As vozes que ele guardou Las voces que se mantuvo As vozes que ele amou As vozes que ele amou Las voces que le encantaba As vozes que ensinaram: bom é cantar As vozes que ensinaram: bom é cantar Las voces que enseña: es bueno para cantar