×
Original Corrigir

Alcohol

Alcool

(M)Hyphy Crunk, spin that shit. (M)Hyphy Crunk, spin that shit. (M)Hyphy Crunk, spin that shit. (A)yeah (A)yeah (A) Yeah (D)MILLIONAIRES. (D)MILLIONAIRES. (D) MILLIONAIRES (D)that's right. (D)that's right. (D) É isso mesmo! (M)friday night it's time to party (M)friday night it's time to party (M) sexta-feira à noite é hora de festa (D)drop it down and get real naughty (D)drop it down and get real naughty (D) gota-a para baixo e obter real (A)girls talk shit, we don't care (A)girls talk shit, we don't care (A) raparigas falar merda, que não se importam (A)we'll take off our underwear! (A)we'll take off our underwear! A) vamos decolar nossa cueca! (D)drinking cocktails, (D)drinking cocktails, (D) Beber coquetéis, (M)beers with lime (M)beers with lime (M) cervejas com cal (D)all these guys yell "she's a dime!" (D)all these guys yell "she's a dime!" (D) todos esses caras gritar "ela é um centavo!" (M)i just wink and blow a kiss (M)i just wink and blow a kiss (M) Eu só golpe wink e um beijo (A)while all these girls just bitch and diss (A)while all these girls just bitch and diss (A), enquanto que todas essas garotas cadela e diss (chorus) 2x (chorus) 2x (Chorus) 2X (M)come get fucked up! (M)come get fucked up! (M) Vem ficar lixado! (D)give me my alcohol (D)give me my alcohol (D) Dá-me o meu álcool (A)let's get fucked up! (A)let's get fucked up! (A) permite obter fodido! (A)A-L-C-O-H-O-L (A)A-L-C-O-H-O-L (A) A-L-C-O-O-L (M)this bitch is trying to take a shot (M)this bitch is trying to take a shot (M) Esta cadela está a tentar levar um tiro (M)she can't down one, what else she got? (M)she can't down one, what else she got? (M) que ela pode não estabelece um, o que mais ela tem? (D)jaeger, vodka, even whiskey (D)jaeger, vodka, even whiskey (D) Jaeger, vodka, uísque, mesmo (A)down that shit, don't be a... (A)down that shit, don't be a... (A) estabelece que merda, não é a. .. (D)pussy (D)pussy (D) maricas! (M)who needs pepsi, juice, or sprite? (M)who needs pepsi, juice, or sprite? (M) Quem precisa de Pepsi, suco, ou sprite? (A)if you do you're weak (thats right) (A)if you do you're weak (thats right) (A) Se você estiver fraco (É isso mesmo! ) (A)i down my shots and gulp my beers (A)i down my shots and gulp my beers (A) I e afogar as minhas fotos minhas cervejas (D)til' every drop disappears (D)til' every drop disappears (D) até o ano de cada gota desaparece (chorus) 2x (chorus) 2x (Chorus) (bridge) (bridge) (Ponte) (M)everytime i'm at the bar, you wanna pay (M)everytime i'm at the bar, you wanna pay (M) sempre que eu estou no bar, que deseja pagar (M)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (M)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (M) vá em frente, me comprar uma bebida ... você não vai fazer sexo. (D)everytime i'm at the bar, you wanna pay (D)everytime i'm at the bar, you wanna pay (D) Cada vez que estou no bar, que deseja pagar (D)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (D)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (D) vá em frente, me comprar uma bebida ... você não vai fazer sexo. (A)everytime i'm at the bar, you wanna pay (A)everytime i'm at the bar, you wanna pay (A) Cada vez que estou no bar, que deseja pagar (A)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (A)go ahead, buy me a drink...you won't get laid. (A) ir em frente, me comprar uma bebida ... você não vai fazer sexo. (chorus) 2x (chorus) 2x (chorus) 2x (A)all these boys are drinking ale (A)all these boys are drinking ale (A) Todos estes meninos estão bebendo cerveja (D)and we bust out White Zinfandel! (D)and we bust out White Zinfandel! (D) e que fora busto Zinfandel Branco! (M)yeah we're getting pretty trashed (M)yeah we're getting pretty trashed (M) Pois estamos ficando muito lixeira (D)but these boys ain't gettin any ass (D)but these boys ain't gettin any ass (D), mas estes meninos não é quase nenhuma bunda (M)drink every drink that could be tasted (M)drink every drink that could be tasted (M) Bebidas cada bebida que pode ser degustados (M)look at us, we're fuckin wasted (M)look at us, we're fuckin wasted (M) olham para nós, estamos a desperdiçar porra! (A)we stumble, mumble, no one cares (A)we stumble, mumble, no one cares (A) Nós tropeçar, balbuciar, ninguém se preocupa (D)just cause we're the MILLIONAIRES! (D)just cause we're the MILLIONAIRES! (D) justa causa que estamos a MILLIONAIRES! (chorus) 2x (chorus) 2x (chorus) 2x (A)A-L-C-O-H-O-L (A)A-L-C-O-H-O-L (A) A-L-C-O-O-L (drunkin mumbling and slurring hahahahaha) (drunkin mumbling and slurring hahahahaha) (bebendo, tagarelando e falando errado hahahahaha) (M)-Melissa (M)-Melissa (M)-Melissa (A)-Allison (A)-Allison (A)-Allison (D)-Danielle (D)-Danielle (D)-Danielle






Mais tocadas

Ouvir Millionaires Ouvir