First words you say in tears First words you say in tears Primeiras palavras que você diz em lágrimas complaining how I'm never near complaining how I'm never near Reclamando como eu nunca estou próximo I know I'm lost sometimes I know I'm lost sometimes Eu sei que eu às vezes estou perdido cause I'm grounded in my mind cause I'm grounded in my mind porque eu sou preso em minha mente it's like this, it's like this all the time it's like this, it's like this all the time Está assim, está assim todo o tempo first I say you're ok then I go my way first I say you're ok then I go my way primeiro eu digo que você está bem e então eu sigo meu caminho and you're desperate, so desperate when you're down and you're desperate, so desperate when you're down e você está desesperado, tão desesperado quando você está triste Here I stand, take my hand Here I stand, take my hand Aqui eu estou de pé, pegue minha mão and I'll try to understand you right and I'll try to understand you right e eu tentarei o entendê-la direito understand you right in the best way that I can understand you right in the best way that I can entendê-la direito no melhor modo que eu posso cause after all I am your friend cause after all I am your friend porque afinal de contas eu sou seu amigo Last words you scream to me Last words you scream to me Últimas palavras que você gritou para mim you don't expect too much of me you don't expect too much of me você não espera muito de mim cause I could give you anything if I just could be myself cause I could give you anything if I just could be myself porque eu poderia lhe dar qualquer coisa se eu há pouco pudesse ser eu It's like that, it's like that that all the time It's like that, it's like that that all the time É assim, é assim todo o tempo first I say that you're ok then I go my way again first I say that you're ok then I go my way again Primeiro eu digo que você está bem e então sigo meu caminho novamente you're so desperate, you're so desperate but still mine you're so desperate, you're so desperate but still mine Você está tão desesperada, você está tão desesperada mas ainda é minha Here I stand, take my hand Here I stand, take my hand Aqui eu estou de pé, pegue minha mão and I'll try to understand you right and I'll try to understand you right e eu tentarei entendê-la direito understand you right in the best way that I can understand you right in the best way that I can entendê-la direito no melhor modo que eu posso cause after all I am your friend cause after all I am your friend porque afinal de contas eu sou seu amigo Now the girl is working, now the girl feels fine Now the girl is working, now the girl feels fine Agora a menina está trabalhando, agora a menina se sente bem now the girl is working, and I am the one who feels down now the girl is working, and I am the one who feels down Agora a menina está trabalhando, e eu sou aquele que se sente mal yeah the girl is working, yeah the girl is right yeah the girl is working, yeah the girl is right yeah a menina está trabalhando, yeah a menina está certa but if she'll be working until the end of time but if she'll be working until the end of time mas se ela estará trabalhando até o fim do tempo And I hope that she will understand me then And I hope that she will understand me then E eu espero que ela me entenderá então in the best way that she can in the best way that she can no melhor que ela puder cause after all I'm her friend cause after all I'm her friend porque afinal de contas eu sou o amigo dela até o fim And I hope that she will understand me then And I hope that she will understand me then E eu espero que ela me entenderá então in the best way that she can in the best way that she can no melhor que ela puder cause after all I am her friend until the end cause after all I am her friend until the end porque afinal de contas eu sou o amigo dela até o fim