I've been running circles with the moonlight I've been running circles with the moonlight Eu tenho andado em círculos com o luar With the moonlight all around With the moonlight all around Com a luz da lua ao redor I just keep on facing up the true side I just keep on facing up the true side Eu continuo encarando o lado verdadeiro Oh, the true side of my room Oh, the true side of my room Oh, o verdadeiro lado do meu quarto Throughout the day, broken bridges burn Throughout the day, broken bridges burn Ao longo do dia, pontes quebradas queimam They make me wanna turn around They make me wanna turn around Eles me fazem querer voltar Thoughts just keep on drowning in my blue mind Thoughts just keep on drowning in my blue mind Os pensamentos continuam se afogando em minha mente azul In my blue mind, all the time In my blue mind, all the time Na minha mente azul, o tempo todo So then, I feel rush in my own blood So then, I feel rush in my own blood Então, eu sinto pressa no meu próprio sangue I'm holding on, the cold is gone I'm holding on, the cold is gone Estou aguentando, o frio se foi Chances are my sorrow start to fade away Chances are my sorrow start to fade away As chances são minha tristeza começa a desaparecer This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day Oh, it got me every day Oh, isso me pegou todos os dias This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day, every day Oh, it got me every day, every day Oh, isso me pegou todos os dias, todos os dias Lately I woke up without a feeling Lately I woke up without a feeling Ultimamente eu acordei sem sentir Without a feeling chasing me Without a feeling chasing me Sem um sentimento me perseguindo Still there is the wonder of a meaning Still there is the wonder of a meaning Ainda há a maravilha de um significado I stopped believing what I've seen I stopped believing what I've seen Parei de acreditar no que vi Throughout the night, many mysteries Throughout the night, many mysteries Durante a noite, muitos mistérios My necessities just fade away My necessities just fade away Minhas necessidades simplesmente desaparecem Thoughts just keep drowning in my blue mind Thoughts just keep drowning in my blue mind Pensamentos continuam se afogando em minha mente azul In my blue mind, all the time In my blue mind, all the time Na minha mente azul, o tempo todo So then, I feel rush in my own blood So then, I feel rush in my own blood Então, eu sinto pressa no meu próprio sangue I'm holding on, the cold is gone I'm holding on, the cold is gone Estou aguentando, o frio se foi Chances are my sorrow start to fade away Chances are my sorrow start to fade away As chances são de que minha tristeza comece a desaparecer This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day Oh, it got me every day Oh, isso me pegou todos os dias This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day, every day Oh, it got me every day, every day Oh, isso me pegou todos os dias, todos os dias On avait rêvé de ça ensemble On avait rêvé de ça ensemble Nós sonhamos com isso juntos On avait rêvé de ça ensemble On avait rêvé de ça ensemble Nós sonhamos com isso juntos Et maintenant que nos vies ressemblent Et maintenant que nos vies ressemblent E agora que nossas vidas são como À tout ce qu'on a imaginé À tout ce qu'on a imaginé Para tudo o que imaginamos Sans toi il n'y a pas de sens Sans toi il n'y a pas de sens Sem você não faz sentido Sans toi il n'y a pas de sens Sans toi il n'y a pas de sens Sem você não faz sentido Oubli sur les médailles gagnées Oubli sur les médailles gagnées Esquecido das medalhas conquistadas Oubli sur les médailles gagnées Oubli sur les médailles gagnées Esquecido das medalhas conquistadas This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day Oh, it got me every day Oh, isso me pegou todos os dias This time it got me night and day This time it got me night and day Desta vez, me pegou noite e dia Oh, it got me every day Oh, it got me every day Oh, isso me pegou todos os dias Every day Every day todo dia