Por favor, meu amigo empreiteiro Por favor, meu amigo empreiteiro Por favor, mi amigo contratista eu lhe peço que diga aos pedreiros eu lhe peço que diga aos pedreiros le pido que dicen los constructores para que parem minha construção para que parem minha construção para detener mi construcción Deixe que a madeira apodreça Deixe que a madeira apodreça Deje que la pudrición de la madera deixe que toda massa endureça deixe que toda massa endureça dejar que la masa se endurece todo que desabe a minha armação que desabe a minha armação para bajar a mi cuerpo As paredes marcam o meu transtorno As paredes marcam o meu transtorno Las paredes de mi trastorno de la marca a mulher que seria o adorno a mulher que seria o adorno la mujer que sería el adorno deu as contas ao meu coração deu as contas ao meu coração dieron cuenta de mi corazón O meu peito esta feito em pedaços O meu peito esta feito em pedaços Mi corazón está hecho pedazos desprezado, esta casa não faço desprezado, esta casa não faço pasa por alto, esta casa no se pra chorar, choro num barracão pra chorar, choro num barracão a llorar, llorar en un cobertizo Ai, como é triste a dor do despeito Ai, como é triste a dor do despeito ¡Oh, qué triste, a pesar del dolor de hoje em diante eu levo no peito de hoje em diante eu levo no peito a partir de ahora tomar el pecho muita mágoa e desilusão muita mágoa e desilusão muchos de la angustia y la decepción Ai, desisti da futura morada Ai, desisti da futura morada Oh, me di por vencido el futuro hogar esta obra já não vale nada esta obra já não vale nada este trabajo no vale nada abondonei, minha construção abondonei, minha construção abondone, mi edificio