If you want a lover If you want a lover Se você quer um amante I'll do anything you ask me to I'll do anything you ask me to Eu farei qualquer coisa que você me pedir para And if you want another kind of love And if you want another kind of love E se você quiser outro tipo de amor I'll wear a mask for you I'll wear a mask for you Vou usar uma máscara para você If you want a partner If you want a partner Se você quer um parceiro Take my hand Take my hand Pegue minha mão Or if you want to strike me down in anger Or if you want to strike me down in anger Ou se você quer me derrubar na raiva Here I stand Here I stand Aqui estou eu I'm your man I'm your man Eu sou seu homem Ah, the moon's too bright Ah, the moon's too bright Ah, a lua é muito brilhante The chain's too tight The chain's too tight Correntes muito apertadas The beast won't go to sleep The beast won't go to sleep A besta não vai dormir I've been running through these promises to you I've been running through these promises to you Fui correndo através dessas promessas para você That I made and I could not keep That I made and I could not keep Que eu fiz e eu não poderia manter Ah, but a man never got a woman back Ah, but a man never got a woman back Ah, mas um homem nunca chegou uma mulher de volta Not by begging on his knees Not by begging on his knees Não por implorando de joelhos Or I'd crawl to you baby Or I'd crawl to you baby Ou eu rastejar para você, baby And I'd fall at your feet And I'd fall at your feet E eu cair aos seus pés And I'd howl at your beauty And I'd howl at your beauty E eu uivar para a sua beleza Like a dog in heat Like a dog in heat Como um cachorro no cio And I'd claw at your heart And I'd claw at your heart E eu garra em seu coração And I'd tear at your sheet And I'd tear at your sheet E eu rasgaria a sua folha I'd say please I'd say please Eu diria, por favor I'm your man I'm your man Eu sou seu homem And if you've got to sleep And if you've got to sleep E se você tem que dormir A moment on the road A moment on the road Um momento na estrada I will steer for you I will steer for you Eu irei orientar para você And if you want to work the street alone And if you want to work the street alone E se você quiser andar na rua sozinha I'll disappear for you I'll disappear for you Vou desaparecer por você If you want a father for your child If you want a father for your child Se você quer um pai para o seu filho Or only want to walk with me a while Or only want to walk with me a while Ou só quer caminhar comigo um pouco Across the sand Across the sand Na areia I'm your man I'm your man Eu sou seu homem I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hangin out on the line I can wash out 44 pairs of socks and have 'em hangin out on the line Posso lavar a 44 pares de meias e tê-los pendurado lá fora no varal I can starch & iron two dozens shirts 'fore you can count from one to nine I can starch & iron two dozens shirts 'fore you can count from one to nine Posso engomar e passar o ferro em duas dezenas de camisas e você pode contar de um a nove I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippins can I can scoop up a great big dipper full of lard from the drippins can Eu posso colocar uma grande concha cheia de banha Throw it in the skillet, go out & do my shopping, be back before it melts in the pan Throw it in the skillet, go out & do my shopping, be back before it melts in the pan Jogá-lo na frigideira, sair e fazer minhas compras, e estar de volta antes que derreta na panela 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer outra vez 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer outra vez I can rub & scrub this old house til it's shinin like a dime I can rub & scrub this old house til it's shinin like a dime Posso esfregar e esfregar esta antiga casa até que estiver brilhando como uma moeda de dez centavos Feed the baby, grease the car, & powder my face at the same time Feed the baby, grease the car, & powder my face at the same time Alimentar o bebê, encerar o carro e passar o pó no meu rosto ao mesmo tempo Get all dressed up, go out and swing til 4 a.m. And then Get all dressed up, go out and swing til 4 a.m. And then Se vestir, sair e dançar até às 4 e depois Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again Lay down at 5, jump up at 6, and start all over again Ir se deitar às 5, levantar às 6 e começar tudo de novo 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer outra vez I can stretch! A green black dollar bill from here to kindom come! I can stretch! A green black dollar bill from here to kindom come! Eu posso esticar a nota de dólar verde escuro daqui até o Reino I can play the numbers pay the bills and still end up with some! I can play the numbers pay the bills and still end up with some! Eu posso jogar os números, pagar as contas e ainda sobrar com alguns I got a twenty-dollar gold piece says there ain't nothing I can't do I got a twenty-dollar gold piece says there ain't nothing I can't do Eu tenho um pedaço de ouro de vinte dólares e diz que não há nada que eu não possa fazer I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you I can make a dress out of a feed bag and I can make a man out of you Eu posso fazer um vestido de um saco de ração e eu posso fazer de você um homem 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, I'll say it again Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, eu vou dizer outra vez 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, and that's all 'Cause I'm a woman! W-O-M-A-N, and that's all Porque eu sou uma mulher! M-U-L-H-E-R, e isso é tudo