This is for clearance purposes only This is for clearance purposes only Este é apenas para fins de apuramento God! God! God! God! God! God! God! God! God! God! Deus! Deus! Deus! Deus! Deus! Welcome to your life Welcome to your life Bem-vindo à sua vida Diamond through the light Diamond through the light Diamante através da luz This Miami vice This Miami vice Este vice-Miami It's that life (okay, okay) It's that life (okay, okay) É que a vida (ok, ok) Dodging bullets in the air when (okay, okay) Dodging bullets in the air when (okay, okay) Esquivando balas no ar quando (ok, ok) There's cameras everywhere and (okay, okay) There's cameras everywhere and (okay, okay) Há câmeras em todos os lugares e (ok, ok) You don't know how to act right You don't know how to act right Você não sabe como agir direito Everybody wants to rule the world Everybody wants to rule the world Todos querem governar o mundo For my theme song (black) For my theme song (black) Para a minha música-tema (preto) My leather black jeans on (black) My leather black jeans on (black) Meus jeans preto de couro (preto) de My by-any-means on My by-any-means on Meu by-qualquer-on significa Pardon, I'm gettin' my scream on Pardon, I'm gettin' my scream on Perdão, eu sou getting meu grito em Enter the kingdom (black) Enter the kingdom (black) Entrará no reino (preto) But watch who you bring home But watch who you bring home Mas cuidado que você traz para casa They see a black man with a white woman They see a black man with a white woman Eles vêem um homem negro com uma mulher branca At the top floor they gone come to kill King Kong (skrrrrrt) At the top floor they gone come to kill King Kong (skrrrrrt) No piso superior que foi Venha para matar King Kong (skrrrrrt) Middle America packed in (black) Middle America packed in (black) América Central embalado em (preto) Came to see me in my black skin (black) Came to see me in my black skin (black) Veio me ver na minha pele negra (black) Number one question they're askin' (straight up!) Number one question they're askin' (straight up!) Pergunta número um que eles estão pedindo "(em linha reta acima!) Fuck every question you askin' (black) Fuck every question you askin' (black) Foda-se a todas as perguntas que você perguntando "(preto) If I don't get ran out by Catholics (black) If I don't get ran out by Catholics (black) Se eu não me correu para fora pelos católicos (preto) Here come some conservative Baptists Here come some conservative Baptists Vêm aqui alguns batistas conservadores Claiming I'm overreactin' Claiming I'm overreactin' Alegando que eu sou overreactin ' Like them black kids in Chiraq bitch Like them black kids in Chiraq bitch Como eles, crianças negras em Chiraq cadela Actin' on your worst behavior Actin' on your worst behavior Actina 'no seu pior comportamento Turn your back on all your haters Turn your back on all your haters Virar as costas para todos os seus inimigos Everybody wants to rule the Everybody wants to rule the Todos querem governar o Everybody wants to rule the world (straight up!) Everybody wants to rule the world (straight up!) Todos querem governar o mundo (em linha reta acima!) The world The world O mundo But there's nowhere to go (now) But there's nowhere to go (now) Mas não há nenhum lugar para ir (agora) And there's no way to slow (down) And there's no way to slow (down) E não há nenhuma maneira de retardar (para baixo) If I knew what I knew in the past If I knew what I knew in the past Se eu soubesse o que eu sabia no passado I would've been blacked out on your ass I would've been blacked out on your ass Eu teria sido desmaiou em seu burro Everybody Everybody Todo mundo Everybody Everybody Todo mundo Four in the mornin', and I'm zonin' Four in the mornin', and I'm zonin' Quatro da manhã, e eu sou zonin ' They say I'm possessed, it's an omen They say I'm possessed, it's an omen Eles dizem que eu estou possuída, é um presságio I keep it 300, like the Romans I keep it 300, like the Romans Eu mantenho-300, como os romanos 300 bitches, where the Trojans? 300 bitches, where the Trojans? 300 cadelas, onde os Trojans? Baby, we livin' in the moment Baby, we livin' in the moment Bebê, nós vivendo no momento I've been a menace for the longest I've been a menace for the longest Eu fui uma ameaça para o mais longo But I ain't finished, I'm devoted But I ain't finished, I'm devoted Mas eu não estiver concluído, eu sou dedicado And you know it, and you know it And you know it, and you know it E você sabe disso, e você sabe disso Stop all that coon shit Stop all that coon shit Pare toda essa merda coon Early morning cartoon shit Early morning cartoon shit De manhã cedo desenhos animados merda This is that goon shit This is that goon shit Este é essa merda tonto Fuck up your whole afternoon shit Fuck up your whole afternoon shit Foda-se toda a tarde merda I'm aware I'm a wolf I'm aware I'm a wolf Estou ciente de que eu sou um lobo Soon as the moon hit Soon as the moon hit Assim que o hit lua I'm aware I'm a king I'm aware I'm a king Estou ciente de que eu sou um rei Back out the tomb bitch Back out the tomb bitch Voltar para fora a cadela túmulo Black out the room, bitch Black out the room, bitch Black out do quarto, cadela Stop all that coon shit Stop all that coon shit Pare toda essa merda coon These niggas ain't doin' shit These niggas ain't doin' shit Esses manos não é doin merda Them niggas ain't doin' shit Them niggas ain't doin' shit Aqueles manos não é doin merda Come on homie what happened Come on homie what happened Vamos lá mano o que aconteceu You niggas ain't breathin', you gaspin' You niggas ain't breathin', you gaspin' Você niggas não está respirando, você Gaspin ' These niggas ain't ready for action-action These niggas ain't ready for action-action Esses manos não está pronto para a ação-action Ready-ready for action Ready-ready for action Pronto-pronto para a ação Four in the mornin', and I'm zonin' Four in the mornin', and I'm zonin' Quatro da manhã, e eu sou zonin ' They say I'm possessed, it's an omen They say I'm possessed, it's an omen Eles dizem que eu estou possuída, é um presságio I keep it 300, like the Romans I keep it 300, like the Romans Eu mantenho-300, como os romanos 300 bitches, where the Trojans? 300 bitches, where the Trojans? 300 cadelas, onde os Trojans? Baby, we livin' in the moment Baby, we livin' in the moment Bebê, nós vivendo no momento I've been a menace for the longest I've been a menace for the longest Eu fui uma ameaça para o mais longo But I ain't finished, I'm devoted But I ain't finished, I'm devoted Mas eu não estiver concluído, eu sou dedicado And you know it, and you know it And you know it, and you know it E você sabe disso, e você sabe disso So follow me up cause this shit 'bout to go (down) So follow me up cause this shit 'bout to go (down) Então, siga-me causa essa merda 'bout a ir (para baixo) I'm doing 500, I'm outta control (now) I'm doing 500, I'm outta control (now) Eu estou fazendo 500, eu estou fora de controle (agora) But there's nowhere to go (now) But there's nowhere to go (now) Mas não há nenhum lugar para ir (agora) And there's no way to slow (down) And there's no way to slow (down) E não há nenhuma maneira de retardar (para baixo) If I knew what I knew in the past If I knew what I knew in the past Se eu soubesse o que eu sabia no passado I would've been blacked out on your ass I would've been blacked out on your ass Eu teria sido desmaiou em seu burro God! God! Deus! God! (straight up!) God! (straight up!) Deus! (em linha reta acima!) God! God! Deus! God! God! Deus! God! God! Deus! God! God! Deus! God! God! Deus! God! (Do it, do it, do it) God! (Do it, do it, do it) Deus! (Faça isso, faça isso, faça isso) God! God! Deus! God! God! Deus! God! God! Deus! Everybody wanna move it Everybody wanna move it Todo mundo quer movê-lo Get inside it, why they do it Get inside it, why they do it Fique por dentro, por que eles fazem isso Everybody, ride a little bit Everybody, ride a little bit Todo mundo, andar um pouco Everybody, body do it Everybody, body do it Todos, corpo fazê-lo Do it Do it Faça Do it Do it Faça