(In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Let it begin Let it begin Deixe começar Push it away but it's pulling me in Push it away but it's pulling me in Afaste-o, mas isso está me puxando Try to pretend Try to pretend Tente fingir I'm not aware when I do it again I'm not aware when I do it again Eu não percebo quando eu faço isso de novo I know the signs I know the signs Eu conheço os sinais I see the pattern in front of my eyes I see the pattern in front of my eyes Eu vejo o padrão na frente dos meus olhos Something inside me opens up wide Something inside me opens up wide Algo dentro de mim se abre Stretching and coming alive Stretching and coming alive Se alongando e ganhando vida I can't stop it when it starts I can't stop it when it starts Eu não posso parar quando começa Trying not to fall apart Trying not to fall apart Tento não desmoronar Building up until it all goes dark Building up until it all goes dark Me desenvolvendo até escurecer (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) I can feel it getting closer I can feel it getting closer Eu posso sentir isso chegando (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Breathing heavy on my shoulder Breathing heavy on my shoulder Está respirando pesado no meu ombro And I'm trying to fake it And I'm trying to fake it E eu estou tentando fingir But there's no way to escape it But there's no way to escape it Mas não há como escapar disso (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Buried underneath the noises Buried underneath the noises Enterrado sob os ruídos (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) There's a million little voices There's a million little voices Há um milhão de pequenas vozes Saying: You'll never make it Saying: You'll never make it Dizendo: Você nunca vai conseguir And there's no way to escape it And there's no way to escape it E não tem como escapar (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Coming around Coming around Chegando por aí Thoughts are intruding, I'm pushing them down Thoughts are intruding, I'm pushing them down Os pensamentos estão se intrometendo, estou empurrando eles para baixo Stopping it now Stopping it now Pare agora Blocking out, in fact I'm blocking it out Blocking out, in fact I'm blocking it out Bloqueando, na verdade estou bloqueando Holding too tight Holding too tight Segurando muito apertado Kidding myself, turn a wrong into right Kidding myself, turn a wrong into right Enganando a mim mesmo, transforme o errado em certo Thief in the night Thief in the night Ladrão na noite I've been the one putting gas in the lights I've been the one putting gas in the lights Eu fui o único a colocar gasolina nas luzes I can't stop it when it starts I can't stop it when it starts Eu não posso parar quando começa Trying not to fall apart Trying not to fall apart Tento não desmoronar Building up until it all goes dark Building up until it all goes dark Me desenvolvendo até escurecer (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) I can feel it getting closer I can feel it getting closer Eu posso sentir isso chegando (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Breathing heavy on my shoulder Breathing heavy on my shoulder Está respirando pesado no meu ombro And I'm trying to fake it And I'm trying to fake it E eu estou tentando fingir But there's no way to escape it But there's no way to escape it Mas não há como escapar disso 'Cause I'm swirling in the panic of 'Cause I'm swirling in the panic of Porque eu estou girando em pânico de A shaking confidence A shaking confidence Uma confiança trêmula No, I don't have an answer No, I don't have an answer Não, eu não tenho uma resposta When the questions don't make sense When the questions don't make sense Quando as perguntas não fazem sentido (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) I can feel it getting closer I can feel it getting closer Eu posso sentir isso chegando (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Breathing heavy on my shoulder Breathing heavy on my shoulder Está respirando pesado no meu ombro And I'm trying to fake it And I'm trying to fake it E eu estou tentando fingir But there's no way to escape it But there's no way to escape it Mas não há como escapar disso (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) Buried underneath the noises Buried underneath the noises Enterrado sob os ruídos (In my head) (In my head) (Na minha cabeça) There's a million little voices There's a million little voices Há um milhão de pequenas vozes Saying: You'll never make it Saying: You'll never make it Dizendo: Você nunca vai conseguir And there's no way to escape it And there's no way to escape it E não tem como escapar (In my head) (In my head) (Na minha cabeça)