I'm a wind-up toy in an up down world I'm a wind-up toy in an up down world Eu sou um brinquedo de corda em um mundo de cabeça para baixo If you leave me all alone, I'll make a mess for sure If you leave me all alone, I'll make a mess for sure Se você me deixar sozinho, eu vou fazer uma bagunça, com certeza I've a heart of gold and the smartest styles smallest size I've a heart of gold and the smartest styles smallest size Eu tenho um coração de ouro e pequeno Leave me in the dark, you'll never hear me cry Leave me in the dark, you'll never hear me cry Deixe-me no escuro, você nunca vai me ouvir chorar More than an illustration More than an illustration Mais do que uma ilustração Points of articulation Points of articulation Pontos de Articulação Come to life on a brass spring Come to life on a brass spring Ganham vida numa mola de bronze Such a wonderful plaything Such a wonderful plaything Como um brinquedo maravilhoso It's a cruel blue cross that I have to bear It's a cruel blue cross that I have to bear É uma cruel cruz azul que eu tenho que suportar Come a little close I'm going to pull your hair Come a little close I'm going to pull your hair Se você vir um pouco mais perto que eu vou puxar seu cabelo More than just a toy in a patch-blue suit More than just a toy in a patch-blue suit Mais do que apenas um brinquedo em um remendando terno azul Hold me in your arms I'm just a boy like you Hold me in your arms I'm just a boy like you Segure-me em seus braços, eu sou apenas um garoto como você But your mama thought there was somethin' wrong But your mama thought there was somethin' wrong Mas sua mãe achava que havia algo errado Didn't want you sleeping with a boy too long Didn't want you sleeping with a boy too long Não queria você dormindo com um rapaz muito tempo It's a serious thing in a grown-up world It's a serious thing in a grown-up world É uma coisa séria em um mundo adulto Maybe you'd be better with a Barbie girl Maybe you'd be better with a Barbie girl Talvez você ficaria melhor com uma Barbie girl You were that I adored You were that I adored Você sabia que eu adorava você But you left me in Georgia But you left me in Georgia Mas você me deixou na Geórgia Toys are not sentimental Toys are not sentimental Os brinquedos não são sentimentais How could I be for rental? How could I be for rental? Como eu poderia ser para o aluguar? She's the meanest hag that has ever been She's the meanest hag that has ever been Ela é a mais malvada bruxa que já foi Pulled out my insides with an old safety pin Pulled out my insides with an old safety pin Puxou meu interior com pino de segurança I'm the sorest sight, now I feel like trash I'm the sorest sight, now I feel like trash Eu estou com as vistas doloridas, agora eu me sinto como lixo Clothes are made of rags and they don't even match Clothes are made of rags and they don't even match Minhas roupas são feitas de trapos e elas nem combinam So she dressed me up as the man she loved So she dressed me up as the man she loved Então ela me vestiu como o homem que amava Then threw me in a box when she had had enough Then threw me in a box when she had had enough Em seguida, jogou-me em uma caixa quando ela enjoou Now the light of day I no longer see Now the light of day I no longer see Agora a luz do dia já não vejo She stuck her voodoo pins where my eyes used to be She stuck her voodoo pins where my eyes used to be Ela enfiou uns pinos vodus, onde costumavam ser meus olhos Accidentally tragic Accidentally tragic Acidentalmente trágico Victim of her black magic Victim of her black magic Vítima de sua magia negra How'd a boy who'd so loved you How'd a boy who'd so loved you Teve uma vez um rapaz que me amou Now be so afraid of you? Now be so afraid of you? Agora ele está com tanto medo de mim