I sit and think about the day that you're gonna die, I sit and think about the day that you're gonna die, Eu sentei e pensei sobre o dia em que você vai morrer ‘Cos your wrinkled eyes betrayed the joy with which you smiled. ‘Cos your wrinkled eyes betrayed the joy with which you smiled. Porque seus olhos enrugados trairam a alegria com que você sorriu Care to see my reason? Care to see my reason? Se importa em ver minha razão? Care to put your life in mine? Care to put your life in mine? Se importa de colocar sua vida na minha? Looking at life from the perspective of a boy Looking at life from the perspective of a boy Olhando para a vida da perspectiva de um menino Who's learnt to love you but has also learned to grow. Who's learnt to love you but has also learned to grow. Que aprendeu a te amar, mas também aprendeu a crescer Could we make it better, stormy weather, Could we make it better, stormy weather, Nós poderíamos ter feito isso melhor, clima tempestuoso So hard to know. So hard to know. Muito difícil para entender. Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh... Tem alguém em casa? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Alguém acreditará em mim? Não vai me enganar? Quem vai tentar me ensinar? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah... Tem alguém em casa? Who wants to have me, just to love me? Who wants to have me, just to love me? Que queira me ter, apenas me amar? Stuck in the middle. Stuck in the middle. Parado no meio I look at you, I look at you, Eu olho para você, You look at me, You look at me, você olha para mim, We bite each other. We bite each other. mordemos um ao outro. And with your bitter words you kick me in the gutter. And with your bitter words you kick me in the gutter. E com suas melhores palavras você me chuta para a sarjeta . But my troops are bigger than yours But my troops are bigger than yours Mas minhas tropas são maiores que as suas You'll never stand my fight. You'll never stand my fight. Porque você nunca aguentará minha luta. Ours is a family that's based upon tradition Ours is a family that's based upon tradition A nossa é uma família baseada na tradição But with my careless words I tread upon your vision. But with my careless words I tread upon your vision. Mas com minhas palavras despreocupadas eu passo pela sua visão Are five kids better than one, who'd doesn't like to be gone? Are five kids better than one, who'd doesn't like to be gone? Cinco crianças são melhores do que uma? Quem gostaria de ir embora? Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh... Tem alguém em casa? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Alguém acreditará em mim? Não vai me enganar? Quem vai tentar me ensinar? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah... Tem alguém em casa? Who wants to have me, just to love me? Who wants to have me, just to love me? Que queira me ter, apenas me amar? Stuck in the middle. Stuck in the middle. Parado no meio Yea...Yea...Yea... Yea...Yea...Yea... Yea... Yea... Yea... This is to my name, This is to my name, Isto é por mim This ain't a greater plan to break your heart over me. This ain't a greater plan to break your heart over me. Isto não é um plano para partir seu coração I know that what I've started means that when we have parted I know that what I've started means that when we have parted Eu sei que o que eu comecei significa que nós nos separamos I can live in honesty! I can live in honesty! Eu posso viver honestamente Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh – Is there anybody home? Oh, oh, oh... Tem alguém em casa? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Who'll believe me, won't deceive me, won't try to change me? Alguém acreditará em mim? Não vai me enganar? Quem vai tentar me ensinar? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah – Is there anybody home? Ah, ah, ah... Tem alguém em casa? Who wants to have me, just to love me? Who wants to have me, just to love me? Que queira me ter, apenas me amar? Stuck in the middle, Stuck in the middle, Parado no meio Stuck in the middle, Stuck in the middle, Parado no meio Stuck in the middle, Stuck in the middle, Parado no meio Stuck in the middle. Stuck in the middle. Parado no meio