You talk about life, you talk about death, You talk about life, you talk about death, Você fala sobre vida,você fala sobre morte And everything in between, And everything in between, E tudo que existe entre isso Like it's nothing, and the words are easy. Like it's nothing, and the words are easy. Como se fosse nada e as palavras fossem assim fáceis You talk about me, and you talk about you, You talk about me, and you talk about you, Você fala sobre mim e você fala sobre você And everything I do, And everything I do, E tudo que faço Like it's something, that needs repeating. Like it's something, that needs repeating. Como se fosse algo que precisasse ser repetido I don't need an alibi or for you to realize, I don't need an alibi or for you to realize, Eu não preciso um álibi ou de você para que eu perceba The things we left unsaid, The things we left unsaid, As coisas que nós deixamos de dizer Are only taking space up in our head. Are only taking space up in our head. Estão somente tomando espaço nas nossas cabeças Make it my fault, win the game Make it my fault, win the game Diga que é minha culpa, vença o jogo Point the finger, place the blame Point the finger, place the blame Aponte o dedo, mostre o culpado It does me up and down, It does me up and down, Isso me faz subir e descer It doesn't matter now. It doesn't matter now. Já não importa agora 'Cause I don't care if I ever talk to you again. 'Cause I don't care if I ever talk to you again. This is not about emotion, This is not about emotion, Porque eu não me importo se eu jamais falar com você novamente I don't need a reason not to care what you say, I don't need a reason not to care what you say, Isso não se trata de emoção Or what happened in the end. Or what happened in the end. Eu não preciso de uma razão pra não me importar com o que você diz This is my interpretation, This is my interpretation, ou com que acontecerá no fim And it don't, don't make sense. And it don't, don't make sense. Essa é minha interpretação The first two weeks turn into ten, The first two weeks turn into ten, E isso não não faz sentido I hold my breath and wonder when it'll happen, I hold my breath and wonder when it'll happen, Does it really matter? Does it really matter? As primeiras duas semanas tornaram-se dez If half of what you said is true, If half of what you said is true, Seguro minha respiração e me pergunto quando vai acontecer And half of what I didn't do could be different, And half of what I didn't do could be different, Isto realmente importa? Would it make it better? Would it make it better? Se metade do que você disse for verdade If we forget the things we know. If we forget the things we know. Metade do que eu não fiz poderia ser diferente Would we have somewhere to go? Would we have somewhere to go? Isso faria as coisas melhores? The only way is down, I can see that now. The only way is down, I can see that now. Se nós esquecermos as coisas que sabemos 'Cause I don't care if I ever talk to you again. 'Cause I don't care if I ever talk to you again. Teríamos algum lugar para ir? This is not about emotion, This is not about emotion, O único jeito é acabar,eu posso ver isso agora I don't need a reason not to care what you say, I don't need a reason not to care what you say, Or what happened in the end. Or what happened in the end. Porque eu não me importo se eu jamais falar com você novamente This is my interpretation, This is my interpretation, Isso não se trata de emoção And it don't, don't make sense. And it don't, don't make sense. Eu não preciso de uma razão pra não me importar It's really not such a sacrifice It's really not such a sacrifice Com o que você diz ou com que acontecerá no fim If I never talk to you again, If I never talk to you again, Essa é minha interpretação This is not about emotion, This is not about emotion, E isso não não faz sentido I don't need a reason not to care what you say, I don't need a reason not to care what you say, Or what happened in the end. Or what happened in the end. Isso não é realmente um grande sacrifício This is my interpretation, This is my interpretation, And it don't, don't make sense. And it don't, don't make sense. Se eu jamais falar com você novamente And it don't have to make no sense to you at all, And it don't have to make no sense to you at all, Isso não se trata de emoção 'Cause this is my interpretation, yeah, yeah, yeah. 'Cause this is my interpretation, yeah, yeah, yeah. Eu não preciso de uma razão pra não me importar com o que você diz ou com que acontecerá no fim