You're a lonely alcoholic You're a lonely alcoholic Você é uma alcoólatra sozinha with a tendency to wine with a tendency to wine Com tendência para o vinho well you speak it and you drink it well you speak it and you drink it Bem, você bebe e você fala and bore us all the time and bore us all the time E nos chateia o tempo todo Y'say you drink out of your sorrow Y'say you drink out of your sorrow Diz que você bebe pela sua mágoa For you've got noone to love For you've got noone to love De não ter ninguém para amar But tell me who could cuddle up to a lonely alcoholic But tell me who could cuddle up to a lonely alcoholic Mas me diga quem poderia afagar uma alcoólatra sozinha You're a stressed out single mother You're a stressed out single mother Você é uma mãe solteira estressada who has clearly been harrassed who has clearly been harrassed Que foi claramente aborrecida well you can't predict the future well you can't predict the future Bem, você não pode prever o futuro for you can't erase the past for you can't erase the past Por não poder apagar o passado 'cause your baby isn't going anywhere but up 'cause your baby isn't going anywhere but up Porque o seu bebê não vai a lugar nenhum mas so join the line and get the dole for the stressed out single mothers so join the line and get the dole for the stressed out single mothers Então junte-se a fila e pegue a doação para as mães solteiras estressadas I'm a mediocre writer I'm a mediocre writer Eu sou um escritor medíocre who sings all of the time who sings all of the time Que canta o tempo todo writing songs about misfortunes and other people's crimes writing songs about misfortunes and other people's crimes Escrevendo músicas sobre tristezas e crimes de outras pessoas well they say that I am doing my duty to the world well they say that I am doing my duty to the world Bem, dizem que estou fazendo minha tarefa ao mundo Oh you could say that that is onerous, Oh you could say that that is onerous, Ou você poderia dizer que isso é opressivo I'm just craving to be heard I'm just craving to be heard Eu só estou clamando para ser ouvido ooo don't leave me alone ooo don't leave me alone Oooh, não me deixe sozinho well who is there to listen to the problems of our lives well who is there to listen to the problems of our lives Bem, quem esta lá para escutar os problemas de nossas vidas? you've got kids who just don't eat enough you've got kids who just don't eat enough Vocês têm crianças que não comem o suficiente and men with many wives and men with many wives E homens com muitas esposas if we're altogether screaming why can't we make a sound if we're altogether screaming why can't we make a sound Se estamos todos juntos gritando, por que não conseguimos fazer um som? 'cause the dirt on which we're stepping is the one in which we will be found 'cause the dirt on which we're stepping is the one in which we will be found Porque na sujeira em que estamos pisando é na qual nós seremos encontrados ooo baby don't leave me alone ooo baby don't leave me alone Ooh baby, não me deixe sozinho well who is there to listen to the problems of our lives well who is there to listen to the problems of our lives Bem, quem esta lá para escutar os problemas de nossas vidas? you've got kids who just don't eat enough you've got kids who just don't eat enough Vocês têm crianças que não comem o suficiente and men with many wives and men with many wives E homens com muitas esposas if we're altogether screaming why can't we make a sound if we're altogether screaming why can't we make a sound Se estamos todos juntos gritando, por que não conseguimos fazer um som? 'cause the dirt on which we're stepping is the one in which we will be found 'cause the dirt on which we're stepping is the one in which we will be found Porque na sujeira em que estamos pisando é na qual nós seremos encontrados ooo baby don't leave me alone ooo baby don't leave me alone Ooh baby, não me deixe sozinho