Ohh, your heart is broken Ohh, your heart is broken Seu coração está partido To your surprise To your surprise Para a sua surpresa You're sick of crying You're sick of crying Você está cansada de procurar For blue eyes For blue eyes por olhos azuis So tired of living So tired of living Tão cansada de viver Misunderstood Misunderstood mal-entendida Think hard woman Think hard woman Pense bem mulher, I think you should I think you should Eu acho que você deveria Come, sorrow is so peculiar Come, sorrow is so peculiar Venha, tristeza é tão peculiar It comes in a day, then it'll never leave you It comes in a day, then it'll never leave you Ela vem em um dia e então nunca te deixará You take a pill, wonder if it will fix you You take a pill, wonder if it will fix you Você toma uma pílula, deseja que isso te dopará They wonder why sorrow has never left you They wonder why sorrow has never left you Então quer saber porque a tristeza nunca te deixou I'm talkin' bout blue eyes, blue eyes I'm talkin' bout blue eyes, blue eyes Eu estou falando sobre olhos azuis, olhos azuis What's the matter, matter What's the matter, matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter matter What's the matter matter Qual é o problema, problema so blind, so blind so blind, so blind Tão cegos, tão cegos What's the matter, matter What's the matter, matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter with you? What's the matter with you? Qual é o problema com vocês? Ohh, you'll wind up broken Ohh, you'll wind up broken Você acordou quebrada At the end of the round At the end of the round Embaixo da terra Won't find your spirit Won't find your spirit Vá procurar o seu espírito In a lost and found In a lost and found Num achados e perdidos Oh I've been watching Oh I've been watching Oh, eu estive vendo How you behave How you behave como você se comporta Not much like a lover Not much like a lover Não muito como uma amante More like a slave More like a slave Mas como uma escrava Come, sorrow is so peculiar Come, sorrow is so peculiar Venha, tristeza é tão peculiar It comes in a day, then it'll never leave you It comes in a day, then it'll never leave you Ela vem em um dia e então nunca te deixará You take a pill, wonder if it will fix you You take a pill, wonder if it will fix you Você toma uma pílula, deseja que isso te dopará They wonder why sorrow has never left you They wonder why sorrow has never left you Então quer saber porque a tristeza nunca te deixou I'm talkin' bout blue eyes, blue eyes I'm talkin' bout blue eyes, blue eyes Eu estou falando sobre olhos azuis, olhos azuis What's the matter, matter What's the matter, matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter matter What's the matter matter Qual é o problema, problema so blind, so blind so blind, so blind Tão cegos, tão cegos What's the matter, matter What's the matter, matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter with... What's the matter with... Qual é o problema com... Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter matter What's the matter matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter matter What's the matter matter Qual é o problema, problema so blind, so blind so blind, so blind Tão cegos, tão cegos What's the matter, matter What's the matter, matter Qual é o problema, problema Blue eyes, blue eyes Blue eyes, blue eyes Olhos azuis, olhos azuis What's the matter with you? What's the matter with you? Qual é o problema com vocês? What's the matter with you? What's the matter with you? Qual é o problema com vocês? What's the matter with you? What's the matter with you? Qual é o problema com vocês?