(chorus 2) (chorus 2) (coro 2) She tries to erase She tries to erase Ela tenta apagar She tries to replace She tries to replace Ela tenta substituir How it feels but I How it feels but I Como é isso, mas eu... Know she can never go home Know she can never go home Sei que ela nunca pode voltar para casa Try to forget about Try to forget about Living the good life Living the good life Tentei esquecer a respeito Free of positions Free of positions De viver uma boa vida That make her feel vulnerable That make her feel vulnerable Livre de posições She's loved and she's lost She's loved and she's lost Faça-a se sentir vulnerável She's bearing the cost She's bearing the cost Ela é amada e ela está desorientada She seeks to find the answer for She seeks to find the answer for Ela falhou no chamado Woke up today around Woke up today around Ela tenta encontrar as respostas agora Six in the morning Six in the morning Violently shaking Violently shaking Eu acordei hoje por volta Remembering what she once saw Remembering what she once saw das 6 da manhã She bared it alone She bared it alone Tremendo violentamente, Still she carried on Still she carried on lembrando o que ela viu uma vez She seeks to find the answers for She seeks to find the answers for Ela aguentou isso sozinha The reason her life did not turn out The reason her life did not turn out Então ele seguiu em frente More like a movie More like a movie Ela tenta encontrar as respostas para... She's trying to forget it all She's trying to forget it all (chorus 2) (chorus 2) Os motivos da vida dela não ter dado certo... Woke up today around Woke up today around Mais como um filme Six in the morning Six in the morning Ela está tentando se esquecer de tudo Violently shaking Violently shaking Remembering what she once saw Remembering what she once saw (coro 2) She bared it alone She bared it alone Still she carried on Still she carried on Eu acordei hoje por volta She seeks to find the answers for She seeks to find the answers for das 6 da manhã The reason her life did not turn out The reason her life did not turn out Tremendo violentamente, More like a movie More like a movie lembrando o que ela viu uma vez She's trying to forget it all She's trying to forget it all Ela aguentou isso sozinha (chorus 2) (chorus 2) Então ele seguiu em frente I don't believe in anything I don't believe in anything Ela tenta encontrar as respostas para... But I believe in you But I believe in you I never trusted anyone I never trusted anyone Os motivos da vida dela não ter dado certo... But somehow I trust you But somehow I trust you Mais como um filme And if I fall away And if I fall away Ela está tentando se esquecer de tudo Someday you might find me Someday you might find me If I fall away If I fall away (coro 2) Someday . . . Someday . . .