Well I'm as old as the hills Well I'm as old as the hills Bem, eu sou tão velho quanto as montanhas And young as the day And young as the day E tão jovem quanto o dia Nobody sees things, in quite the same way Nobody sees things, in quite the same way Ninguém vê as coisas de forma muito igual Computers and shovels, churches and brothels Computers and shovels, churches and brothels Computadores e pás, igrejas e bordéis, Mannequins and skeletons, cities and dustbowls Mannequins and skeletons, cities and dustbowls Modelos e esqueletos, cidades e locais desertos Here we go here we go again Here we go here we go again Aqui vamos nós, aqui vamos nós outra vez Hear the clamour of the feeding pen Hear the clamour of the feeding pen Próximo ao clamor da caneta-tinteiro New day new way all my friends can say New day new way all my friends can say Novo dia, nova maneira, todos meus amigos pode se dizer Cyclone fences in the cybernetic orchard Cyclone fences in the cybernetic orchard Ciclone cercando no pomar cibernético Miracle drugs, discount bulk purchase Miracle drugs, discount bulk purchase Milagre, drogas, desconto, consumismo Sacred in the forest, fast food in the kiosk Sacred in the forest, fast food in the kiosk Sagrado na floresta, lanche no quiosque Cardboard dinners and the saints and the sinners Cardboard dinners and the saints and the sinners Cartão, banquetes e os santos e os pecadores I don't want to run and hide I don't want to run and hide Não quero correr e esconder I've seen it all from either side I've seen it all from either side Eu vi tudo de todos os lados Truth and fiction must collide someday Truth and fiction must collide someday Verdade e ficção devem se chocar algum dia God knows, God knows, God knows it's been fun God knows, God knows, God knows it's been fun Deus sabe, Deus sabe, Deus sabe que tem sido divertido Ah, sweet sensation, the oldest temptation Ah, sweet sensation, the oldest temptation Ah doce sensação, a mais antiga tentação Now throughout the ages, we've been a' turning all those pages Now throughout the ages, we've been a' turning all those pages Agora, ao longo dos tempos temos virado todas as páginas Now each generation you've got to choose a new location Now each generation you've got to choose a new location Agora a cada geração, você tem de escolher uma nova localização, Got to reach out, got to sync up, build up, get up, to a stronger foundation Got to reach out, got to sync up, build up, get up, to a stronger foundation Tem que chegar, tem de sincronizar, construir, erguer mais uma forte fundação. God knows, God knows, God knows it's been fun God knows, God knows, God knows it's been fun Deus sabe, Deus sabe, Deus sabe que tem sido divertido (Garrett/Moginie) (Garrett/Moginie) Garrett/Moginie)