Time will have warranted all that the foliage brung Time will have warranted all that the foliage brung O tempo vai se justifica tudo o que a folhagem brung Falls to the ground at the feet of the old and the young Falls to the ground at the feet of the old and the young Cai no chão aos pés do velho e do jovem Tired and worn from a life made of wallowing pain Tired and worn from a life made of wallowing pain Cansado e desgastado de uma vida feita de chafurdar dor Of what will be made Of what will be made É o que será feito Is all that remains Is all that remains É tudo o que resta Of the core Of the core Do núcleo Bear the old and the young Bear the old and the young Eh ... o velho eo jovem Time will have warranted all that the foliage brung Time will have warranted all that the foliage brung O tempo vai se justifica tudo o que a folhagem brung So bear the old and the young So bear the old and the young Então suportar ... o velho eo jovem Awoke from a long one that came on the heels of a day Awoke from a long one that came on the heels of a day Acordou de um longo que veio na esteira de um dia Where sun would arise and then grant us the kindness of ray Where sun would arise and then grant us the kindness of ray O sol não se levantaria e, em seguida, concede-nos a bondade de chuva Fields full of grandness, surrounded by droves that await Fields full of grandness, surrounded by droves that await Campos cheios de grandeza, cercado por multidões, levadas And look for the grave And look for the grave Então olha para o túmulo In everything In everything E tudo Adorn Adorn Decorado Bear the old and the young Bear the old and the young O velho eo jovem Time will have warranted all that the foliage brung Time will have warranted all that the foliage brung O tempo vai se justifica tudo o que a folhagem brung So bear the old and the young So bear the old and the young Então suportar o velho eo jovem