I'm feelin' the mess, I'm feelin' the mess, Estou sentindo a bagunça, Bubbling through me, Bubbling through me, Borbulhando através de mim, But I don't care if you touch me now But I don't care if you touch me now Mas eu não me importo se você me tocar agora She wanna dance until she's worn out She wanna dance until she's worn out Ela quer dançar até ficar cansada My baby, my mind is on ready now My baby, my mind is on ready now Meu amor, minha mente está pronta agora Baby, my mind is on ready now Baby, my mind is on ready now Baby, minha mente está pronta agora Baby, my mind is on ready now Baby, my mind is on ready now Baby, minha mente está pronta agora Let it tell me something Let it tell me something Deixe-me dizer algo 'Cause I need somebody 'Cause I need somebody Porque eu preciso de alguém Treat me as you bull drill, little child Treat me as you bull drill, little child Trate-me como você brinca, criança Love me Love me Me ame Love me Love me Me ame Love me now Love me now Me ame agora Touch me Touch me Toque me Touch me Touch me Toque me Touch me now Touch me now Me toque agora Let me check inside you Let me check inside you Deixe-me verificar dentro de você The radio, the radio's about to explode The radio, the radio's about to explode O rádio, o rádio está prestes a explodir Oh baby, don't waste your time or our lives Oh baby, don't waste your time or our lives Oh baby, não perca seu tempo ou nossas vidas The radio, the radio's about to explode The radio, the radio's about to explode O rádio, o rádio está prestes a explodir I have to have my dose now or I'll die I have to have my dose now or I'll die Eu tenho que tomar minha dose agora ou vou morrer Got sweet lady Got sweet lady Tem doce senhora I look up in my eyes I look up in my eyes Eu olho nos meus olhos Got sweet lady Got sweet lady Tem doce senhora I look up in my eyes I look up in my eyes Eu olho nos meus olhos Got sweet lady Got sweet lady Tem doce senhora I look up in my eyes I look up in my eyes Eu olho nos meus olhos Got sweet lady Got sweet lady Tem doce senhora I look up in my eyes I look up in my eyes Eu olho nos meus olhos The radio, the radio's about to explode The radio, the radio's about to explode O rádio, o rádio está prestes a explodir Oh baby, don't waste your time or our lives Oh baby, don't waste your time or our lives Oh baby, não perca seu tempo ou nossas vidas The radio, the radio's about to explode The radio, the radio's about to explode O rádio, o rádio está prestes a explodir I have to have my dose now or I'll die I have to have my dose now or I'll die Eu tenho que tomar minha dose agora ou vou morrer Livin' in the dark room Livin' in the dark room Vivendo no quarto escuro Yes, I'm living in the dark room Yes, I'm living in the dark room Sim, eu estou vivendo no quarto escuro 'Cause I'm living in the dark room 'Cause I'm living in the dark room Porque eu estou vivendo no quarto escuro Save me from this fucking dark room Save me from this fucking dark room Salve-me deste maldito quarto escuro Let it tell me something Let it tell me something Deixe-me dizer algo 'Cause I need somebody 'Cause I need somebody Porque eu preciso de alguém Treat me as you bull drill, little child Treat me as you bull drill, little child Trate-me como você brinca, criança Let it tell me something Let it tell me something Deixe-me dizer algo 'Cause I need somebody 'Cause I need somebody Porque eu preciso de alguém Treat me as you bull drill, little child Treat me as you bull drill, little child Trate-me como você brinca, criança Livin' in the dark room Livin' in the dark room Vivendo no quarto escuro Yes, I'm living in the dark room Yes, I'm living in the dark room Sim, eu estou vivendo no quarto escuro 'Cause I'm living in the dark room 'Cause I'm living in the dark room Porque eu estou vivendo no quarto escuro Save me from this fucking dark room Save me from this fucking dark room Salve-me deste maldito quarto escuro Livin' in the dark room Livin' in the dark room Vivendo no quarto escuro Yes, I'm living in the dark room Yes, I'm living in the dark room Sim, eu estou vivendo no quarto escuro 'Cause I'm living in the dark room 'Cause I'm living in the dark room Porque eu estou vivendo no quarto escuro Save me from this fucking dark room Save me from this fucking dark room Salve-me deste maldito quarto escuro