×
Original Corrigir

Cadillac

Cadillac

It's a woman like that It's a woman like that É uma mulher assim She's gonna break your back She's gonna break your back Ela vai quebrar suas costas She has kind of a knack She has kind of a knack Ela tem um jeito To give a heart attack To give a heart attack Para dar um ataque cardíaco Listen close Listen close Ouça perto To what I say To what I say Para o que eu digo I've been there before you I've been there before you Eu estive lá antes de você I'd like to help you find a way I'd like to help you find a way Eu gostaria de ajudá-lo a encontrar um caminho In your quiet despair In your quiet despair Em seu desespero silencioso You see her everywhere You see her everywhere Você a vê em todos os lugares It's a kind of a hush It's a kind of a hush É um tipo de silêncio That makes you think too much That makes you think too much Isso faz você pensar demais Talk to me Talk to me Fale comigo Am I getting through? Am I getting through? Eu estou passando? You say you love this girl now You say you love this girl now Você diz que ama essa garota agora But you don't even know her But you don't even know her Mas você nem conhece ela Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Takes me back to when I was younger Takes me back to when I was younger Me leva de volta quando eu era mais jovem Cadillac won't be back Cadillac won't be back Cadillac não voltará She has found a better driver She has found a better driver Ela encontrou um driver melhor Such a silent pain Such a silent pain Uma dor tão silenciosa It goes against the grain It goes against the grain Vai contra o grão It's like a hungry cat It's like a hungry cat É como um gato faminto She scratches just like that She scratches just like that Ela coça assim Turn away Turn away Se afastar From her eyes From her eyes De seus olhos Night time is her only friend Night time is her only friend A noite é sua única amiga The light of day her enemy The light of day her enemy A luz do dia seu inimigo Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Takes me back to when I was younger Takes me back to when I was younger Me leva de volta quando eu era mais jovem Cadillac won't be back Cadillac won't be back Cadillac não voltará She has found a bettet She has found a bettet Ela encontrou um bettet Well, my friend, my words are few Well, my friend, my words are few Bem, meu amigo, minhas palavras são poucas Life is time and time's a teacher Life is time and time's a teacher A vida é tempo e tempo é um professor And one thing before I go And one thing before I go E uma coisa antes de ir I almost marry her I almost marry her Eu quase me casei com ela I almost marry her I almost marry her Eu quase me casei com ela Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Takes me back to when I was younger Takes me back to when I was younger Me leva de volta quando eu era mais jovem Cadillac won't be back Cadillac won't be back Cadillac não voltará She has found a better driver She has found a better driver Ela encontrou um driver melhor Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Takes me back to when I was younger Takes me back to when I was younger Me leva de volta quando eu era mais jovem Cadillac won't be back Cadillac won't be back Cadillac não voltará She has found a better driver She has found a better driver Ela encontrou um driver melhor Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Cadillac, Cadillac Takes me back to when I was younger Takes me back to when I was younger Me leva de volta quando eu era mais jovem Cadillac won't be back Cadillac won't be back Cadillac não voltará She has found a She has found a Ela encontrou um






Mais tocadas

Ouvir Michael Sembello Ouvir