[Rod Serling] [Rod Serling] [Rod Serling INTRO] Tonight's story is somewhat unique and calls for a different kind of introducing Tonight's story is somewhat unique and calls for a different kind of introducing La historia de esta noche es algo único y requiere un tipo diferente de introducir A monster had arrived in the village A monster had arrived in the village Un monstruo había llegado a la aldea The major ingredient of any recipe for fear is the unknown The major ingredient of any recipe for fear is the unknown El ingrediente principal de cualquier receta para el miedo es lo desconocido And this person or thing is soon to be met And this person or thing is soon to be met Y esta persona o cosa es que pronto se cumplan He knows every thought, he can feel every emotion He knows every thought, he can feel every emotion Él conoce cada pensamiento, se puede sentir cada emoción Oh yes, I did forget something didn't I? I forgot to introduce you to the monster Oh yes, I did forget something didn't I? I forgot to introduce you to the monster Oh, sí, se me olvidó algo ¿no? Me olvidé de presentarles al monstruo. [Michael Jackson] [Michael Jackson] You're fearing me, 'cause you know I'm a beast You're fearing me, 'cause you know I'm a beast Estás temor de mí,? Causa sabes que soy una bestia Watching you when you sleep, when you're in bed I'm underneath Watching you when you sleep, when you're in bed I'm underneath Observándole cuando usted duerme, cuando estás en la cama You're trapped in halls, and my face is the walls You're trapped in halls, and my face is the walls Estoy por debajo de I'm the floor when you fall, and when you scream it's 'cause of me I'm the floor when you fall, and when you scream it's 'cause of me Estás atrapado en las salas, y mi cara es de las paredes I'm the living dead, the dark thoughts in your head I'm the living dead, the dark thoughts in your head Soy de la palabra cuando usted se cae, y cuando grito es? Causa de mí, I know just what you said I know just what you said Soy un muerto en vida, los pensamientos oscuros en la cabeza That's why you've got to be threatened by me That's why you've got to be threatened by me Sé exactamente lo que dijo You should be watching me, you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened Es por eso tienes que ser amenazado por mí Why you sleep, why you creep, you should be threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened [estribillo] Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me Usted debe estar mirando a mí, usted debe sentirse amenazado You think you're by yourself, but it's my touch you felt You think you're by yourself, but it's my touch you felt ¿Por qué duermes, por qué arrastrarse, usted debe estar amenazadas I'm not a ghost from Hell, but I've got a spell on you I'm not a ghost from Hell, but I've got a spell on you Cada vez que su señora habla me habla, amenazadas Your worst nightmare, it's me, I'm everywhere Your worst nightmare, it's me, I'm everywhere La mitad de mí que nunca será, por lo que debe sentirse amenazado por mí In one blink I'll disappear, and then I'll come back to haunt you In one blink I'll disappear, and then I'll come back to haunt you I'm telling you, when you lie under a tomb I'm telling you, when you lie under a tomb Usted piensa que es por sí mismo, pero es mi contacto se sintió I'm the one watching you I'm the one watching you Yo no soy un fantasma del infierno, pero tengo a spell on you That's why you got to be threatened by me That's why you got to be threatened by me En un abrir y cerrar voy a desaparecer, y entonces voy a volver a aparecer en tu You should be watching me, you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened Te digo que, cuando se encuentran debajo de una tumba Why you sleep, why you creep, you should be threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Yo soy el watching you Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Es por eso que tienes que ser amenazado por mí Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me [Rod Serling] [Rod Serling] [estribillo] The unknown monster is about to embark The unknown monster is about to embark From a far corner, out of the dark From a far corner, out of the dark [Rod Serling VERSE] A nightmare, that's the case A nightmare, that's the case El monstruo desconocido está a punto de embarcarse Never Neverland, that's the place Never Neverland, that's the place Desde un rincón, fuera de la oscuridad This particular monster can read minds This particular monster can read minds Una pesadilla, ese es el caso, Be in two places at the same time Be in two places at the same time Never Neverland, que es el lugar This is judgement night, execution, slaughter This is judgement night, execution, slaughter Este monstruo particular, puede leer la mente The devil, ghosts, this monster is torture The devil, ghosts, this monster is torture Estar en lugares de remolque, al mismo tiempo You can be sure of one thing, that's fate You can be sure of one thing, that's fate Esta es la noche de sentencia, ejecución, masacre A human presence that you feel is strange A human presence that you feel is strange El diablo, fantasmas, este monstruo es una tortura A monster that you can see disappear A monster that you can see disappear Usted puede estar seguro de una cosa, que es el destino A monster, the worst thing to fear A monster, the worst thing to fear Una presencia humana que se siente es extraño [Michael Jackson] [Michael Jackson] Un monstruo que usted puede ver desaparecer You should be watching me, you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened Un monstruo, lo peor que temer. Why you sleep, why you creep, you should be threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened [estribilho x 3] Half of me you'll never be, so you should feel threatened Half of me you'll never be, so you should feel threatened You should be... threatened You should be... threatened [Rod Serling OUTRO] Why you sleep... threatened Why you sleep... threatened Lo que acabamos de presenciar podría ser el final de una pesadilla particularmente aterradora. Every time... threatened Every time... threatened No lo es. Es el comienzo. Half of me... so you should feel threatened by me Half of me... so you should feel threatened by me You should be watching me, you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Half of me you'll never be, so you should feel threatened Half of me you'll never be, so you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened You should be watching me, you should feel threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Why you sleep, why you creep, you should be threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Every time your lady speaks she speaks to me, threatened Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me Half of me you'll never be, so you should feel threatened by me [Rod Serling] [Rod Serling] What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare What you have just witnessed could be the end of a particularly terrifying nightmare It isn't. It's the beginning It isn't. It's the beginning