Tired of injustice Tired of injustice Cansado de injustiças Tired of the flames Tired of the flames Cansado de intrigas The lies are disgusting The lies are disgusting As mentiras são nojentas So what does it mean, damnit! So what does it mean, damnit! Então o que isso significa? Kicking me down Kicking me down Me jogaram no chão I got to get up I got to get up Tenho que me levantar As jacked as it sounds As jacked as it sounds Por mais estranho que pareça The whole system sucks, damnit! The whole system sucks, damnit! Todo o sistema é uma droga Peek in the shadow Peek in the shadow Espie as trevas Come into the light Come into the light venha para a luz You tell me I'm wrong You tell me I'm wrong Você diz que estou errada Then you better prove you're right Then you better prove you're right Então é melhor você provar que está certo You're selling out souls but You're selling out souls but Você está vendendo almas I care about mine I care about mine Mas eu me preocupo com a minha I've got to get stronger I've got to get stronger Preciso me fortalecer And I won't give up the fight And I won't give up the fight E eu não vou desistir da luta With such confusions With such confusions Toda essa confusão Don't it make you wanna scream Don't it make you wanna scream Não te faz querer gritar? (Make you wanna scream) (Make you wanna scream) (Te faz querer gritar?) Your bash abusing Your bash abusing Suas ataques abusivos Victimize within the scheme Victimize within the scheme Fazem vítimas do esquema You try to cope with every lie they scrutinize You try to cope with every lie they scrutinize Você tenta passar por cima de toda mentira que eles inventam Somebody, please, have mercy Somebody, please, have mercy Alguém, por favor, tenha piedade 'Cause I just can't take it 'Cause I just can't take it Porque eu não agüento mais Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Apenas parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Apenas parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Só te faz querer gritar Tired of your telling Tired of your telling Cansei de ouvir você (Telling) (Telling) (Ouvir) The story your way The story your way Contar a história do seu jeito (The story your way) (The story your way) (Contar a história do seu jeito) You're causing confusion You're causing confusion Está causando confusão (Confusion) (Confusion) (Confusão) Then think it's okay, damnit Then think it's okay, damnit Você acha que está tudo bem Keep changing the rules Keep changing the rules Você fica mudando as regras While you're playing the game While you're playing the game Enquanto ainda estou jogando I can't take it much longer I can't take it much longer Não vou agüentar por muito tempo I think I might go insane I think I might go insane Acho que posso enlouquecer (Now, baby) (Now, baby) (Agora, baby) With such confusion With such confusion Toda essa confusão Don't it make you wanna scream Don't it make you wanna scream Não te faz querer gritar? (Make you wanna scream) (Make you wanna scream) (Te faz querer gritar) Your bash abusing Your bash abusing Fazem vítimas do esquema Victimize within the scheme Victimize within the scheme Você tenta passar por cima de toda mentira que eles inventam (Scream it baby) (Scream it baby) (Gritar baby) You find your pleasure scandalizing every lie You find your pleasure scandalizing every lie Você encontra o seu prazer escandalizando cada mentira Oh father, please have mercy Oh father, please have mercy Pai, por favor, tenha piedade 'Cause I just can't take it 'Cause I just can't take it Porque eu não agüento mais Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop fucking with me Stop fucking with me Parem de me f*der Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar! Oh, my God, can't believe what I saw Oh, my God, can't believe what I saw Meu Deus, não posso acreditar no que vi As I turned on the TV this evening As I turned on the TV this evening ao ligar a tv, esta noite I was disgusted by all the injustice I was disgusted by all the injustice Fiquei enojada com toda a injustiça All the injustice All the injustice Com toda a injustiça All the injustice All the injustice Com toda a injustiçar A man has been brutally beaten to death by Police A man has been brutally beaten to death by Police "Um homem foi brutalmente espancado até a morte pela polícia After being wrongly identified as a robbery suspect After being wrongly identified as a robbery suspect após ser confundido com um suspeito de assalto. The man was an 18 year old black male The man was an 18 year old black male O homem era um negro de 18 anos..." Yeah yeah Yeah yeah Yeah yeah Baby Baby Baby With such collusions With such collusions Toda essa confusão Don't it make you wanna scream Don't it make you wanna scream Não te faz querer gritar? (Make you wanna scream) (Make you wanna scream) (Te faz querer gritar?) Your bash abusing Your bash abusing Seus ataques abusivos (Make you wanna scream) (Make you wanna scream) (Te faz querer gritar?) Victimize within the scheme Victimize within the scheme Fazem vítimas do esquema You try to cope with every lie they scrutinize You try to cope with every lie they scrutinize Você tenta passar por cima de toda mentira que eles inventam Oh brother please have mercy Oh brother please have mercy Irmão, por favor, tenha piedade 'Cause I just can't take it 'Cause I just can't take it Porque eu não agüento mais Just can't take it Just can't take it Eu não aguento mais Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Just stop pressuring me Just stop pressuring me Basta parem de me pressionar Stop pressuring me Stop pressuring me Parem de me pressionar Make me wanna scream Make me wanna scream Isso me faz querer gritar Stop your pressure! Stop your pressure! Pare esta pressão!