I'm gonna make a change I'm gonna make a change Eu vou fazer uma mudança For once in my life For once in my life De uma vez em minha vida It's gonna feel real good It's gonna feel real good Vai fazer muito bem Gonna make a difference Gonna make a difference Vou fazer uma diferença Gonna make it right Gonna make it right Vou fazer isso direito As I turn up the collar on As I turn up the collar on Enquanto eu dobro a gola My favorite winter coat My favorite winter coat Do meu casaco de inverno favorito This wind is blowing my mind This wind is blowing my mind Este vento faz eu me perder em pensamentos I see the kids in the streets I see the kids in the streets Eu vejo as crianças nas ruas With not enough to eat With not enough to eat Sem o suficiente para comer Who am I to be blind Who am I to be blind Quem sou eu para me fazer de cego Pretending not to see their needs? Pretending not to see their needs? E fingir não perceber suas necessidades? A summer disregard A summer disregard Um verão ignorado A broken bottle top A broken bottle top Um gargalo de garrafa quebrada And a one man's soul And a one man's soul E a alma de um homem They follow each other on the wind, ya' know They follow each other on the wind, ya' know Eles seguem uns aos outros no vento, você sabe 'Cause they got nowhere to go 'Cause they got nowhere to go Porque eles não têm pra onde ir That's why I want you to know That's why I want you to know É por isto que eu quero que você saiba I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror Eu vou começar com o homem no espelho I'm asking him to change his ways I'm asking him to change his ways Vou pedir pra que ele mude de atitude And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ser mais clara: If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor Take a look at yourself and then make a change Take a look at yourself and then make a change Olhe para si mesmo e faça essa mudança I've been a victim of a selfish kind of love I've been a victim of a selfish kind of love Eu fui vítima de um tipo de amor egoísta It's time that I realize It's time that I realize Está na hora de eu compreender That there are some with no home That there are some with no home Que tem gente sem casa Not a nickel to loan Not a nickel to loan Sem nenhum centavo para emprestar Could it be really me Could it be really me Eu seria eu mesmo Pretending that they're not alone? Pretending that they're not alone? Se fingisse que eles não estão sozinhos? A willow deeply scarred A willow deeply scarred Um salgueiro profundamente arranhado Somebody's broken heart Somebody's broken heart Alguém com o coração partido And a washed-out dream And a washed-out dream E um sonho deixado para trás They follow the pattern of the wind, ya' see They follow the pattern of the wind, ya' see Eles seguem o rumo do vento, você vê 'Cause they got no place to be 'Cause they got no place to be Porque eles não tem lugar pra ficar That's why I'm starting with me That's why I'm starting with me É por isso que eu vou começar comigo I'm starting with the man in the mirror (oh!) I'm starting with the man in the mirror (oh!) Eu vou começar com o homem no espelho (oh!) I'm asking him to change his ways (oh!) I'm asking him to change his ways (oh!) Vou pedir pra que ele mude de atitude (oh!) And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ser mais clara: If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor Take a look at yourself and then make a change Take a look at yourself and then make a change Olhe para si mesmo e faça essa mudança I'm starting with the man in the mirror (oh!) I'm starting with the man in the mirror (oh!) Eu vou começar com o homem no espelho (oh!) I'm asking him to change his ways (oh!) I'm asking him to change his ways (oh!) Vou pedir pra que ele mude de atitude (oh!) And no message could have been any clearer And no message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ser mais clara If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor Take a look at yourself and then make that change Take a look at yourself and then make that change Olhe para si mesmo e faça essa mudança I'm starting with the man in the mirror I'm starting with the man in the mirror Eu vou começar com o homem no espelho (Man in the mirror - oh yeah!) (Man in the mirror - oh yeah!) (Homem no espelho - oh, sim!) I'm asking him to change his ways (better change!) I'm asking him to change his ways (better change!) Vou pedir pra que ele mude de atitude (é melhor mudar!) No message could have been any clearer No message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ser mais clara (If you wanna make the world a better place) (If you wanna make the world a better place) (Se você quer fazer do mundo um lugar melhor) (Take a look at yourself and then make the change) (Take a look at yourself and then make the change) (Olhe para si mesmo e faça a mudança) (You gotta get it right, while you got the time) (You gotta get it right, while you got the time) (Você tem de fazer o bem, enquanto tem tempo) ('Cause when you close your heart) ('Cause when you close your heart) (Porque quando você fecha seu coração) You can't close your, your mind! You can't close your, your mind! (Você não pode fechar sua, sua mente!) (Then you close your mind!) (Then you close your mind!) (Então você fecha sua mente!) That man, that man, that man, that man That man, that man, that man, that man Aquele homem, aquele homem, aquele homem With the man in the mirror With the man in the mirror Com o homem no espelho (Man in the mirror, oh yeah!) (Man in the mirror, oh yeah!) (Homem do espelho, oh, sim!) That man, that man, that man That man, that man, that man Aquele homem, aquele homem, aquele homem I'm asking him to change his ways (better change!) I'm asking him to change his ways (better change!) Vou pedir pra que ele mude de atitude (é melhor mudar!) You know, that man You know, that man Você sabe, aquele homem No message could have been any clearer No message could have been any clearer E nenhuma mensagem poderia ter sido mais clara: If you wanna make the world a better place If you wanna make the world a better place Se você quer fazer do mundo um lugar melhor Take a look at yourself and then make the change Take a look at yourself and then make the change Olhe para si mesmo e faça essa mudança I'm gonna make a change I'm gonna make a change Eu vou fazer essa mudança It's gonna feel real good It's gonna feel real good Vai fazer muito bem! Come on! (change) Come on! (change) Vamos! (mude) Just lift yourself, you know Just lift yourself, you know Apenas levante-se, você sabe You've got to stop it, yourself! You've got to stop it, yourself! Você tem que parar com isso, você mesmo! (Yeah! Make that change!) (Yeah! Make that change!) (Sim! Faça essa mudança!) I've got to make that change, today! I've got to make that change, today! Eu vou fazer essa mudança, hoje! (Man in the mirror) (Man in the mirror) (Homem no espelho) You got to, you got to not let yourself, brother You got to, you got to not let yourself, brother Você não pode abandonar a si mesmo, irmão! (Yeah! - make that change!) (Yeah! - make that change!) (Sim! - faça a mudança!) You know, I've got to get You know, I've got to get Você sabe, eu preciso compreender That man, that man (man in the mirror) That man, that man (man in the mirror) Aquele homem, aquele homem (homem no espelho) You've got to, you've got to move! You've got to, you've got to move! Você precisa, você precisa se mexer! Come on! Yome on! you got to Come on! Yome on! you got to Vamos! Vamos! você tem de Stand up! Stand up! stand up! Stand up! Stand up! stand up! Levantar-se! Levantar-se! levantar-se! (Yeah! - make that change) (Yeah! - make that change) (Sim! - faça aquela mudança) Stand up and lift yourself, now! Stand up and lift yourself, now! Levante-se e ajude a si mesmo, agora! (Man in the mirror) (Man in the mirror) (Homem no espelho) (Yeah! - make that change!) (Yeah! - make that change!) (Sim! Faça essa mudança!) Gonna make that change Gonna make that change Vou fazer essa mudança Come on! (man in the mirror) Come on! (man in the mirror) Vamos! (homem no espelho) You know it! You know it You know it! You know it Você sabe! Você sabe como! You know it! You know it You know it! You know it Você sabe! Você sabe como! (Change) make that change (Change) make that change (Mude) faça aquela mudança