He got kicked in the back He got kicked in the back Ele foi chutado de volta He say that he needed that He say that he needed that Ele diz que ele precisava disto He hot willed in the face He hot willed in the face Seu rosto enrubesceu Keep daring to motivate Keep daring to motivate Continuou ousando motivar-se He say one day you will see He say one day you will see Ele diz que um dia você verá His place in world history His place in world history O lugar dele na história mundial He dares to be recognized He dares to be recognized Ele ousa ser reconhecido The fire's deep in his eyes The fire's deep in his eyes Há fogo no fundo de seus olhos How many victims must there be How many victims must there be Quantas vítimas devem haver Slaughtered in vain across the land? Slaughtered in vain across the land? Sacrificadas em vão através da terra? And how many struggles must there be And how many struggles must there be E quantos conflitos devem haver Before we choose to live the prophet's plan? Before we choose to live the prophet's plan? Antes que escolhamos viver nos planos do profeta? Everybody sing Everybody sing Todos cantam Every day create your history Every day create your history Todo dia crie sua história Every path you take, you're leaving your legacy Every path you take, you're leaving your legacy Todo caminho que você toma você está deixando seu legado Every soldier dies in his glory Every soldier dies in his glory Todo soldado morre em sua glória Every legend tells of conquest and liberty Every legend tells of conquest and liberty Toda lenda conta sobre conquista e liberdade Don't let no one get you down Don't let no one get you down Não deixe ninguém colocá-lo para baixo Keep moving on higher ground Keep moving on higher ground Continue se movendo em terras altas Keep flying until Keep flying until continue voando até que You are the king of the hill You are the king of the hill você seja o o rei do monte No force of nature can break No force of nature can break Nenhuma força da natureza pode quebrar Your will to self motivate Your will to self motivate sua força de auto-motivação She say this face that you see She say this face that you see Ela diz que essa faze que você vê Is destined for history Is destined for history É destinada à História How many people have to cry How many people have to cry Quantas pessoas tem que chorar The song of pain and grief across the land? The song of pain and grief across the land? A canção da dor e angústia através da terra? And how many children have to die And how many children have to die E quantas crianças devem morrer Before we stand to lend a healing hand? Before we stand to lend a healing hand? Antes que estendamos a mão para curar? Everybody sing Everybody sing Todos Cantam Every day create your history Every day create your history Todo dia crie sua história Every path you take, you're leaving your legacy Every path you take, you're leaving your legacy Todo caminho que você toma você está deixando seu legado Every soldier dies in his glory Every soldier dies in his glory Todo soldado morre em sua glória Every legend tells of conquest and liberty Every legend tells of conquest and liberty Toda lenda conta sobre conquista e liberdade Every day create your history Every day create your history Todo dia crie sua história Every page you turn, you're writing your legacy Every page you turn, you're writing your legacy Toda página que você vira você está escrevendo seu legado Every hero dreams of chivalry Every hero dreams of chivalry Todo herói sonha com nobreza Every child should sing together in harmony Every child should sing together in harmony Todas as crianças deveriam cantar juntas em harmonia All nations sing All nations sing Todas as nações cantam Let's harmonize all around the world Let's harmonize all around the world Vamos harmonizar ao redor de todo o mundo How many victims must there be How many victims must there be Quantas vítimas devem haver Slaughtered in vain across the land? Slaughtered in vain across the land? Sacrificadas em vão através da terra? (Lord, we need Your assistance) (Lord, we need Your assistance) (Senhor, precisamos de Sua ajuda) And how many children must we see And how many children must we see E quantas crianças precisamos ver Before we learn to live as brothers? Before we learn to live as brothers? Antes que aprendamos a viver como irmãos? And be one family, oh And be one family, oh E sermos uma família, oh (Every day create your history) history (Every day create your history) history (Todo dia crie sua história) história (Every path you take, you're leaving your legacy) (Every path you take, you're leaving your legacy) (Todo caminho que você toma você está deixando seu legado) (Every soldier dies in his glory) his glory (Every soldier dies in his glory) his glory (Todo soldado morre em sua glória) sua glória (Every legend tells of conquest and liberty) (Every legend tells of conquest and liberty) (Toda lenda conta sobre conquista e liberdade) (Every day create your history) history (Every day create your history) history (Todo dia crie sua história) história (Every page you turn, you're writing your legacy) (Every page you turn, you're writing your legacy) (Toda página que você vira você está escrevendo seu legado) (Every hero dreams of chivalry) (Every hero dreams of chivalry) (Todo herói sonha com nobreza) All around the world we sing All around the world we sing Ao redor de todo o mundo nós cantamos (Every child should sing together in harmony) (Every child should sing together in harmony) (Todas as crianças deveriam cantar juntas em harmonia) Yeah, yeah, together Yeah, yeah, together Sim, sim, juntas A soldier dies (a soldier dies) A soldier dies (a soldier dies) Um soldado morre (um soldado morre) A mother cries (a mother cries) A mother cries (a mother cries) Uma mãe chora (uma mãe chora) The promised child (the promised child) The promised child (the promised child) A criança prometida (a criança prometida) Shines in a baby's eyes Shines in a baby's eyes Brilha nos olhos de um bebê All nations sing (all nation sing) All nations sing (all nation sing) Todas as nações cantam (todas as nações cantam) Let's harmonize all around the world Let's harmonize all around the world Vamos harmonizar ao redor de todo o mundo