Alone tonight Alone tonight Sozinho esta noite Me here tonight Me here tonight Eu aqui esta noite Till it's all right Till it's all right Até que esteja tudo bem Damn lover friend of mine Damn lover friend of mine Maldito amante amigo meu She got your number, she know your game She got your number, she know your game Ela obteve seu número, ela conhece seu jogo She put you under, it's so insane She put you under, it's so insane Ela colocou você abaixo, é tão insano Since you seduced her, how does it feel Since you seduced her, how does it feel Como você a seduziu, como ele se sente? To know that woman is out to kill? To know that woman is out to kill? Para saber que a mulher está fora de matar? Susie got your number, and Susie ain’t your friend Susie got your number, and Susie ain’t your friend Susie conseguiu seu número, e Susie não é sua amiga Look who took you under with seven inches in Look who took you under with seven inches in Olhe quem o levou para dentro com sete polegadas em Blood is on the dance floor, blood is on the knife Blood is on the dance floor, blood is on the knife O sangue está na pista de dança, o sangue está na faca Susie's got your number, and Susie says it's right Susie's got your number, and Susie says it's right Susie tem seu número, e Susie diz que está certo Susie says it's, Su-Su says it's Susie says it's, Su-Su says it's Susie diz que é, Su-Su diz que é (Take my-take my money) (Take my-take my money) (Pegue meu-pegue meu dinheiro) Susie got your, Su-Susie got your Susie got your, Su-Susie got your Susie conseguiu o seu, Su-Susie obteve seu (Throw my time away) (Throw my time away) (Jogue meu tempo fora) Blood is on, is on, blood is Blood is on, is on, blood is O sangue está ligado, está ligado, o sangue é (You've been talking garbage) (You've been talking garbage) (Você está falando lixo) The dance floor, the dance the night The dance floor, the dance the night A pista de dança, a dança a noite (You're damn, damn good for me) (You're damn, damn good for me) (Você é maldito, bom para mim) I never knew, but I was walking the line I never knew, but I was walking the line Eu nunca soube, mas eu estava caminhando pela linha Come, go with me, I said I have no time Come, go with me, I said I have no time Venha, venha comigo, eu disse que não tenho tempo And don't you pretend we didn't talk on the phone And don't you pretend we didn't talk on the phone E você não fingiu que não conversamos no telefone My baby cried, she left me standing alone My baby cried, she left me standing alone Meu bebê chorou, ela me deixou sozinha Welcome to Heartbreak Hotel Welcome to Heartbreak Hotel Bem-vindo ao Heartbreak Hotel This is Heartbreak Hotel, it's so evil This is Heartbreak Hotel, it's so evil Este é Heartbreak Hotel, é tão malvado Heartbreak Hotel Heartbreak Hotel Heartbreak Hotel This place is Heartbreak Hotel This place is Heartbreak Hotel Este lugar é Heartbreak Hotel 10 years ago today 10 years ago today Há 10 anos hoje Dangerous, and Susie ain’t your friend Dangerous, and Susie ain’t your friend Perigoso, e Susie não é sua amiga Dangerous, with seven inches in Dangerous, with seven inches in Perigoso, com sete polegadas em Dangerous, blood is on the knife Dangerous, blood is on the knife Perigoso, o sangue está na faca Dangerous, and Susie says it's right Dangerous, and Susie says it's right Perigoso, e Susie diz que está certo A haunting ghostly treat, the foolish trickery A haunting ghostly treat, the foolish trickery Um deleite fantasmagórico assombroso, a fraude tola And spirits dancing in the night And spirits dancing in the night E espíritos dançando na noite But if you came to see the truth, the purity But if you came to see the truth, the purity Mas se você veio ver a verdade, a pureza It's here inside a lonely heart It's here inside a lonely heart Está aqui dentro de um coração solitário So just leave me alone, girl So just leave me alone, girl Então, deixe-me em paz, garota Leave me alone Leave me alone Me deixe em paz Leave me alone, girl Leave me alone, girl Me deixe em paz garota Leave me alone Leave me alone Me deixe em paz Stop it, just stop dogging me around Stop it, just stop dogging me around Pare, apenas pare de me perseguir It was blood on the dance floor, to enjoy that simple dance It was blood on the dance floor, to enjoy that simple dance Era sangue na pista de dança, para curtir essa dança simples It was blood on the dance floor, everything was on my side It was blood on the dance floor, everything was on my side Era sangue na pista de dança, tudo estava do meu lado It was blood on the dance floor, like it was love and true romance It was blood on the dance floor, like it was love and true romance Era sangue na pista de dança, como se fosse amor e romance verdadeiro It was blood on the It was blood on the Foi sangue no And I just can't take it, the girl won't break it And I just can't take it, the girl won't break it E eu não posso aceitar, a menina não vai quebrá-lo You've been, you've been, you don't, you don't, don't You've been, you've been, you don't, you don't, don't Você esteve, você esteve, você não, você não, não faça You don't, you don't, don't mess with my baby You don't, you don't, don't mess with my baby Você não, não, não mexa com meu bebê She don't, she don't, she don't know it She don't, she don't, she don't know it Ela não, ela não, ela não sabe disso She just, she just, mess with my baby She just, she just, mess with my baby Ela apenas, ela apenas, mexa com meu bebê