As I drove across on the highway As I drove across on the highway Enquanto eu dirigia pela estrada My jeep began to rock My jeep began to rock Meu jipe começou a balançar I didn't know what to do, so I stopped and got out I didn't know what to do, so I stopped and got out Não sabia o que fazer, então parei e saí And looked down, I noticed I got a flat And looked down, I noticed I got a flat Olhei para baixo e vi que o pneu estava furado So I walked out, parked the car like sideways So I walked out, parked the car like sideways Então saí, estacionei o carro no acostamento So I can find what I can fix So I can find what I can fix Para que pudesse consertá-lo I looked around, there were no cars on the highway I looked around, there were no cars on the highway Olhei em volta, não havia carros na estrada I felt a strange feeling, like a mist I felt a strange feeling, like a mist Senti uma sensação estranha, como uma névoa I walked down towards the end of the road I walked down towards the end of the road Andei em direção ao final da estrada And in the fog a woman appeared And in the fog a woman appeared E no meio do nevoeiro uma mulher apareceu She said, "don't you worry, my friend, I'll take care She said, "don't you worry, my friend, I'll take care Ela disse, "Não se preocupe, meu amigo, vou cuidar de você Take my hand, I'll take you there" Take my hand, I'll take you there" Pegue minha mão, vou te levar até lá" Woah, oh Woah, oh Woah, oh Take me to a place without no name Take me to a place without no name Me leve para um lugar sem nome Take me to a place without no name Take me to a place without no name Me leve para um lugar sem nome Woah, oh Woah, oh Woah, oh Take me to a place without no name Take me to a place without no name Me leve para um lugar sem nome Take me to a place without no name Take me to a place without no name Me leve para um lugar sem nome As she took me right through the fog As she took me right through the fog Enquanto ela me levava pelo nevoeiro I seen a beautiful city appear I seen a beautiful city appear Eu via surgir uma bela cidade A where kids are playing and people are laughin' and smilin' A where kids are playing and people are laughin' and smilin' Onde crianças brincam e as pessoas sorriem And nothing to fear And nothing to fear E não há nada a temer She said, "this is the place where no people have pain She said, "this is the place where no people have pain Ela disse, "Este é o lugar onde ninguém sente dor With love and happiness" With love and happiness" Lugar de amor e felicidade" She turned around, looked down at my eyes and started crying She turned around, looked down at my eyes and started crying Ela se virou, olhou em meus olhos e começou a chorar And grabbed my hand, "you've got a friend" And grabbed my hand, "you've got a friend" Ela pegou minha mão e disse, "Você tem uma amiga'" Woah, oh Woah, oh Woah, oh Take me to a place without no name Take me to a place without no name Leve-me para um lugar sem nome (No name!) (No name!) (Sem nome!) Take me to a place without no name Take me to a place without no name Lugar sem nenhum nome (A place without, a place without no name) (A place without, a place without no name) (Um lugar sem, um lugar sem nome) Take me to a place without no name Take me to a place without no name Leve-me para um lugar sem nome (Take me, take me, place without no name) (Take me, take me, place without no name) (Leve-me, me leve, um lugar sem nome) Take me to a place without no name Take me to a place without no name Leve-me para um lugar sem nome (A place without) (A place without) (Um lugar sem) Woah! Yeah, doggone! Woah Woah! Yeah, doggone! Woah Woah! Sim, caramba! Woah She started liking me, kissing me and hugging me She started liking me, kissing me and hugging me Ela começou gostar de mim, me beijar e me abraçar She didn't really, really want me to leave She didn't really, really want me to leave Realmente não, não queria que eu a deixasse She showed me places I've never seen, things I've never done She showed me places I've never seen, things I've never done Ela me mostrou lugares que nunca vi, coisas que nunca fiz This really looks like a lotta fun This really looks like a lotta fun Aquilo realmente me parecia muito divertido I've seen the grass and the skies and the birds I've seen the grass and the skies and the birds Eu vi a grama, o céu e os pássaros And the flowers surrounded by the trees And the flowers surrounded by the trees E as flores cercadas por árvores This place is filled with love and happiness This place is filled with love and happiness Este lugar está cheio de amor e felicidade Why in the world could I want to leave? Why in the world could I want to leave? Por que motivos iria querer ir embora? So then I went in my pocket took my wallet on out So then I went in my pocket took my wallet on out Então eu fui em meu bolso peguei minha carteira With my pictures of my family and girl With my pictures of my family and girl Com minhas fotos da minha família e garota This is the place that you choose to be with me This is the place that you choose to be with me Este é o lugar que você escolheu para ficar comigo When you thought you could be in another world When you thought you could be in another world Quando você pensou que poderia estar em outro mundo Woah! Woah! Woah! Take me to a place without no name Take me to a place without no name Leve-me para um lugar sem nome (Doggone, take me, no name) (Doggone, take me, no name) (Caramba, me leve, sem nome) Take me to a place without no name Take me to a place without no name Leve-me para um lugar sem nome (A place without, no, no, no) (A place without, no, no, no) (Um lugar sem, não, não, não) Na, na, na, na, na (na, na) Na, na, na, na, na (na, na) Na, na, na, na, na (na, na) (Place without no name) (Place without no name) (Lugar sem nome) Na, na, na, na, na (na, na, na) Na, na, na, na, na (na, na, na) Na, na, na, na, na (na, na, na) (A place without no name) (A place without no name) (Um lugar sem nome)