Sono stata anch'io bambina Sono stata anch'io bambina Eu também fui uma menina Di mio padre innamorata Di mio padre innamorata Do meu pai apaixonada Per lui sbaglio sempre e sono Per lui sbaglio sempre e sono Para ele errava sempre e fui La sua figlia sgangherata La sua figlia sgangherata A sua filhia desleichada Ho provato a conquistarlo Ho provato a conquistarlo Eu tentei conquistar-lo E non ci sono mai riuscita E non ci sono mai riuscita E nunca consegui E lottato per cambiarlo E lottato per cambiarlo Eu lutei pra mudar-lo Ci vorrebbe un'altra vita. Ci vorrebbe un'altra vita. Precisaria outra vida. La pazienza delle donne incomincia a quell'età La pazienza delle donne incomincia a quell'età A paciencia das mulheres começa aquela idade Quando nascono in famiglia quelle mezze ostilità Quando nascono in famiglia quelle mezze ostilità Quando nasce nas familias aquelas meias ostilidade E ti perdi dentro a un cinema E ti perdi dentro a un cinema E ti perde dentro a um cinema A sognare di andar via A sognare di andar via A sonhar de ir embora Con il primo che ti capita e ti dice una bugia. Con il primo che ti capita e ti dice una bugia. Com o primeiro que te encontra e te diz uma mentira Gli uomini non cambiano Gli uomini non cambiano Os homens nao mudam Prima parlano d'amore e poi ti lasciano da sola Prima parlano d'amore e poi ti lasciano da sola Primeiro falam de amor e depois te deixam sozinha Gli uomini ti cambiano Gli uomini ti cambiano Os homens te mudam E tu piangi mille notti di perché E tu piangi mille notti di perché E tu choras mil noites de porques Invece, gli uomini ti uccidono Invece, gli uomini ti uccidono Invez, os homens te matam E con gli amici vanno a ridere di te. E con gli amici vanno a ridere di te. E com os amigos vao rir de voce. Piansi anch'io la prima volta Piansi anch'io la prima volta chorei eu também a primeira vez Stretta a un angolo e sconfitta Stretta a un angolo e sconfitta estreita a um angolo e perdida Lui faceva e non capiva Lui faceva e non capiva Ele fazia e nao entendia Perché stavo ferma e zitta Perché stavo ferma e zitta porque estavo parada e quieta Ma ho scoperto con il tempo Ma ho scoperto con il tempo Mas eu descobri com o tempo E diventando un po' più dura E diventando un po' più dura E ficando um pouco mais dura Che se l'uomo in gruppo è più cattivo Che se l'uomo in gruppo è più cattivo Que se o homem em grupo é mais malvado Quando è solo ha più paura. Quando è solo ha più paura. Quando esta sozinho tem mais medo. Gli uomini non cambiano Gli uomini non cambiano Os homens nao mudam Fanno i soldi per comprarti Fanno i soldi per comprarti Fazem o dinheiro pra comprar-te E poi ti vendono E poi ti vendono E depois te vendam La notte, gli uomini non tornano La notte, gli uomini non tornano A noite, os homens nao voltam E ti danno tutto quello che non vuoi E ti danno tutto quello che non vuoi E te dao tudo aquilo que nao queres Ma perché gli uomini che nascono Ma perché gli uomini che nascono Mas porque os homens que nascem Sono figli delle donne Sono figli delle donne Sao filhos das mulheres Ma non sono come noi Ma non sono come noi mas nao sao como nos Amore gli uomini che cambiano Amore gli uomini che cambiano Amores os homens que mudam Sono quasi un ideale che non c'è Sono quasi un ideale che non c'è Sao quase um ideal que nao existe Sono quelli innamorati come te Sono quelli innamorati come te Sao aqueles apaixonados como voce