Would you still want to see me, Would you still want to see me, Poderia ainda querer me ver, if you knew how i feel? if you knew how i feel? se você soubesse como me sinto? You claim you still love him, You claim you still love him, O senhor afirma que ainda ama ele, I can't see how it's real. I can't see how it's real. Não consigo ver como ele é real. We went out for just a drive, We went out for just a drive, Fomos para fora apenas uma unidade, it turned into the story of your life. it turned into the story of your life. ela virou a história de sua vida. I've never met a girl as beautiful as you. I've never met a girl as beautiful as you. It may be a --- that i get over you soon. It may be a --- that i get over you soon. Eu nunca conheci uma garota tão linda como você. I think if he loved you, I think if he loved you, Pode ser que um --- eu acabar com você em breve. he'd never make you cry, he'd never make you cry, Eu acho que se ele te amou, then we both talked, then we both talked, ele nunca te fazer chorar, and we said goodbye. and we said goodbye. então nós tanto falamos, Goodbye. Goodbye. e dissemos adeus. Don't speak, Don't speak, Adeus. I'm dying cause I know it all. I'm dying cause I know it all. Don't leave, Don't leave, Não fale, he's only gonna let you fall. he's only gonna let you fall. Estou morrendo porque eu sei tudo. I'm here, I'm here, Não deixe, you know that you can have it all. you know that you can have it all. ele só vai deixá-lo cair. Take me, Take me, Estou aqui, I'm never gonna let you fall. I'm never gonna let you fall. você sabe que você pode ter tudo. How's it feel, hurting all the time? How's it feel, hurting all the time? Leve-me, Tell me what it's like, Tell me what it's like, Estou nunca vou deixá-la cair. putting up with all his lies. putting up with all his lies. Stick with me, Stick with me, Como se sente, machucando o tempo todo? and we could leave this town. and we could leave this town. Diz-me o que é similar, Never look back, Never look back, pondo-se com todas as suas mentiras. it's part of the past now. it's part of the past now. Vamos comigo, Don't speak, Don't speak, e poderíamos deixar esta cidade. I'm dying cause I know it all. I'm dying cause I know it all. Nunca olho para trás, Don't leave, Don't leave, que faz parte do passado agora. he's only gonna let you fall. he's only gonna let you fall. I'm here, I'm here, Não fale, you know that you can have it all. you know that you can have it all. Estou morrendo porque eu sei tudo. Take me, Take me, Não deixe, I'm never gonna let you fall. I'm never gonna let you fall. ele só vai deixá-lo cair. Estou aqui,