Come on, don't feel this way Come on, don't feel this way Vamos, não se sinta desse jeito You're only gonna solve this for one day You're only gonna solve this for one day Você só vai se livrar disso por um dia You wanna get high You wanna get high Você quer se entorpecer And then complain And then complain E depois se comportar Girl, I only think of you always and forever Girl, I only think of you always and forever Garota, eu só penso em você o tempo todo e eternamente And forever And forever E pra sempre Remember when you just came out Remember when you just came out Lembre-se de quando você chegou When everyone knew what you were all about When everyone knew what you were all about Quando todos já sabiam tudo o que você era You faked your death and that was fun You faked your death and that was fun Você fingiu sua morte e isso foi divertido But girl, I think it's just begun But girl, I think it's just begun Mas garota, isso só começou You take another line You take another line Você toma outro rumo And you feel fine this time And you feel fine this time E dessa vez se sente bem And it goes like this, girl And it goes like this, girl E é assim que segue, garota Girl, tell me what to do Girl, tell me what to do Garota, me diga o que fazer Girl, I'm so in love, whoa Girl, I'm so in love, whoa Garota, eu estou tão apaixonado I'm so in love with you, you, you I'm so in love with you, you, you Tão apaixonado por você, você, você I'll just stop I'll just stop Eu vou parar Right around when things get bad Right around when things get bad Quando as coisas ficarem feias You said that You said that Você disse isso And much has passed And much has passed E muito tempo passou Come on now, this'll be real fast Come on now, this'll be real fast Venha agora, será muito rápido Darling, I know you need the cash Darling, I know you need the cash Querida, eu sei que você precisa do dinheiro Yeah, move like that Yeah, move like that Isso, se mexa assim Yeah, yeah, yeah, move like that Yeah, yeah, yeah, move like that Isso, isso, isso, se mexa assim The sky will clear The sky will clear O céu ficará limpo You say with ease You say with ease Você diz com facilidade You leave real fast to get relieved You leave real fast to get relieved Você irá muito rápido para se livrar Your heart was locked Your heart was locked Seu coração estava trancado I had the key I had the key Eu tinha a chave Now this disease won't let us be Now this disease won't let us be Agora esta doença não nos deixará ser You take another line You take another line Você toma outro rumo And you feel fine this time And you feel fine this time E dessa vez se sente bem And it goes like this, girl And it goes like this, girl E é assim que segue, garota Girl, tell me what to do Girl, tell me what to do Garota, me diga o que fazer Girl, I'm so in love, whoa Girl, I'm so in love, whoa Garota, eu estou tão apaixonado I'm so in love with you, you, you I'm so in love with you, you, you Tão apaixonado por você, você, você Come on, girl, I need you Come on, girl, I need you Venha garota, eu preciso de você (Just to try to break you) (Just to try to break you) (Só para tentar te quebrar) Everything about you Everything about you Tudo sobre você (Makes me wanna leave you) (Makes me wanna leave you) (Me faz querer te deixar) Come on, girl, I need you Come on, girl, I need you Venha garota, eu preciso de você (Just to try to break you) (Just to try to break you) (Só para tentar te quebrar) Everything about you Everything about you Tudo sobre você (Makes me wanna leave you) (Makes me wanna leave you) (Me faz querer te deixar) Girl, tell me what to do Girl, tell me what to do Garota, me diga o que fazer Girl, I'm so in love, whoa Girl, I'm so in love, whoa Garota, eu estou tão apaixonado I'm so in love with you, you, you (x2) I'm so in love with you, you, you (x2) Tão apaixonado por você, você, você (x2)